The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

1263 lines
65 KiB

  1. ---
  2. pt-PT:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Estes são toots públicos marcados com <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interagir com eles se tiveres uma conta Mastodon.
  5. about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos da web e software livre e gratuito. É descentralizado como e-mail.
  6. about_this: Sobre esta instância
  7. active_count_after: activo
  8. active_footnote: Utilizadores activos mensais (UAM)
  9. administered_by: 'Administrado por:'
  10. api: API
  11. apps: Aplicações móveis
  12. apps_platforms: Usar o Mastodon a partir do iOS, Android e outras plataformas
  13. browse_directory: Navegue pelo directório de perfis e filtre por interesses
  14. browse_local_posts: Visualize as publicações públicas deste servidor em tempo real
  15. browse_public_posts: Visualize as publicações públicas do Mastodon em tempo real
  16. contact: Contacto
  17. contact_missing: Não configurado
  18. contact_unavailable: n.d.
  19. discover_users: Descobrir utilizadores
  20. documentation: Documentação
  21. federation_hint_html: Ter uma conta em %{instance} permitirá seguir pessoas em qualquer servidor Mastodon.
  22. get_apps: Experimente uma aplicação
  23. hosted_on: Mastodon em %{domain}
  24. instance_actor_flash: |
  25. Esta conta é um actor virtual usado para representar o próprio servidor e não um utilizador individual.
  26. É usada para motivos de federação e não deve ser bloqueada a não ser que que queira bloquear a instância por completo. Se for esse o caso, deverá usar o bloqueio de domínio.
  27. learn_more: Saber mais
  28. privacy_policy: Política de privacidade
  29. see_whats_happening: Veja o que está a acontecer
  30. server_stats: 'Estatísticas do servidor:'
  31. source_code: Código fonte
  32. status_count_after:
  33. one: publicação
  34. other: publicações
  35. status_count_before: Que fizeram
  36. tagline: Siga os seus amigos e descubra novas amizades
  37. terms: termos de serviço
  38. unavailable_content: Conteúdo indisponível
  39. unavailable_content_description:
  40. domain: Servidor
  41. reason: Motivo
  42. rejecting_media: 'Arquivos de média destes servidores não serão processados ou armazenados, e nenhuma miniatura será exibida, o que requer que o utilizador clique e abra o arquivo original manualmente:'
  43. silenced: 'Publicações destes servidores serão ocultas em linhas do tempo e conversas públicas, e nenhuma notificação será gerada a partir das interações dos seus utilizadores, a menos que você os esteja a seguir:'
  44. suspended: 'Nenhum dado desses servidores será processado, armazenado ou trocado, tornando qualquer interação ou comunicação com os utilizadores desses servidores impossível:'
  45. unavailable_content_html: Mastodon geralmente permite que você veja o conteúdo e interaja com usuários de qualquer outro servidor no fediverso. Estas são as exceções deste servidor específico.
  46. user_count_after:
  47. one: utilizador
  48. other: utilizadores
  49. user_count_before: Casa para
  50. what_is_mastodon: O que é o Mastodon?
  51. accounts:
  52. choices_html: 'escolhas de %{name}:'
  53. endorsements_hint: Você pode, através da interface web, escolher endossar pessoas que segue, e elas aparecerão aqui.
  54. featured_tags_hint: Você pode destacar hashtags específicas que serão exibidas aqui.
  55. follow: Seguir
  56. followers:
  57. one: Seguidor
  58. other: Seguidores
  59. following: A seguir
  60. joined: Aderiu %{date}
  61. last_active: última vez activo
  62. link_verified_on: A posse deste link foi verificada em %{date}
  63. media: Média
  64. moved_html: "%{name} mudou-se para %{new_profile_link}:"
  65. network_hidden: Esta informação não está disponível
  66. never_active: Nunca
  67. nothing_here: Não há nada aqui!
  68. people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name}
  69. people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
  70. pin_errors:
  71. following: Tu tens de estar a seguir a pessoa que pretendes apoiar
  72. posts:
  73. one: Publicação
  74. other: Publicações
  75. posts_tab_heading: Publicações
  76. posts_with_replies: Posts e Respostas
  77. reserved_username: Este nome de utilizadores é reservado
  78. roles:
  79. admin: Administrador
  80. bot: Robô
  81. group: Grupo
  82. moderator: Moderador
  83. unavailable: Perfil indisponível
  84. unfollow: Deixar de seguir
  85. admin:
  86. account_actions:
  87. action: Executar acção
  88. title: Executar acção de moderação em %{acct}
  89. account_moderation_notes:
  90. create: Criar
  91. created_msg: Nota de moderação criada com sucesso!
  92. delete: Eliminar
  93. destroyed_msg: Nota de moderação excluída com sucesso!
  94. accounts:
  95. approve: Aprovar
  96. approve_all: Aprovar todos
  97. are_you_sure: Tens a certeza?
  98. avatar: Imagem de Perfil
  99. by_domain: Domínio
  100. change_email:
  101. changed_msg: E-mail da conta alterado com sucesso!
  102. current_email: E-mail actual
  103. label: Alterar e-mail
  104. new_email: Novo e-mail
  105. submit: Alterar e-mail
  106. title: Alterar e-mail para %{username}
  107. confirm: Confirme
  108. confirmed: Confirmado
  109. confirming: Confirmer
  110. deleted: Apagada
  111. demote: Rebaixar
  112. disable: Desativar
  113. disable_two_factor_authentication: Desativar 2FA
  114. disabled: Desativado
  115. display_name: Nome a mostrar
  116. domain: Domínio
  117. edit: Editar
  118. email: E-mail
  119. email_status: Estado do correio electrónico
  120. enable: Ativar
  121. enabled: Ativado
  122. followers: Seguidores
  123. follows: A seguir
  124. header: Cabeçalho
  125. inbox_url: URL da caixa de entrada
  126. invited_by: Convidado por
  127. ip: IP
  128. joined: Aderiu
  129. location:
  130. all: Todos
  131. local: Local
  132. remote: Remoto
  133. title: Local
  134. login_status: Estado de início de sessão
  135. media_attachments: Media anexa
  136. memorialize: Converter em memorial
  137. moderation:
  138. active: Activo
  139. all: Todos
  140. pending: Pendente
  141. silenced: Silenciados
  142. suspended: Supensos
  143. title: Moderação
  144. moderation_notes: Notas de moderação
  145. most_recent_activity: Actividade mais recente
  146. most_recent_ip: IP mais recente
  147. no_account_selected: Nenhuma conta foi alterada porque nenhuma foi selecionada
  148. no_limits_imposed: Sem limites impostos
  149. not_subscribed: Não inscrito
  150. pending: Pendente de revisão
  151. perform_full_suspension: Fazer suspensão completa
  152. promote: Promover
  153. protocol: Protocolo
  154. public: Público
  155. push_subscription_expires: A Inscrição PuSH expira
  156. redownload: Atualizar perfil
  157. reject: Rejeitar
  158. reject_all: Rejeitar todas
  159. remove_avatar: Remover a imagem de perfil
  160. remove_header: Remover o cabeçalho
  161. resend_confirmation:
  162. already_confirmed: Este usuário já está confirmado
  163. send: Reenviar um email de confirmação
  164. success: Email de confirmação enviado com sucesso!
  165. reset: Restaurar
  166. reset_password: Reset palavra-passe
  167. resubscribe: Reinscrever
  168. role: Permissões
  169. roles:
  170. admin: Administrador
  171. moderator: Moderador
  172. staff: Equipa
  173. user: Utilizador
  174. search: Pesquisar
  175. search_same_ip: Outros utilizadores com o mesmo IP
  176. shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada
  177. show:
  178. created_reports: Relatórios gerados por esta conta
  179. targeted_reports: Relatórios feitos sobre esta conta
  180. silence: Silêncio
  181. silenced: Silenciada
  182. statuses: Status
  183. subscribe: Inscrever-se
  184. suspended: Suspensa
  185. time_in_queue: Aguardando na fila %{time}
  186. title: Contas
  187. unconfirmed_email: E-mail não confirmado
  188. undo_silenced: Desfazer silenciar
  189. undo_suspension: Desfazer supensão
  190. unsubscribe: Cancelar inscrição
  191. username: Usuário
  192. warn: Aviso
  193. web: Web
  194. whitelisted: Está na lista branca
  195. action_logs:
  196. actions:
  197. assigned_to_self_report: "%{name} atribuiu o relatório %{target} a si próprios"
  198. change_email_user: "%{name} alterou o endereço de e-mail do utilizador %{target}"
  199. confirm_user: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do utilizador %{target}"
  200. create_account_warning: "%{name} enviou um aviso para %{target}"
  201. create_announcement: "%{name} criou um novo anúncio %{target}"
  202. create_custom_emoji: "%{name} enviado emoji novo %{target}"
  203. create_domain_allow: "%{name} colocou o domínio %{target} na lista branca"
  204. create_domain_block: "%{name} bloqueou o domínio %{target}"
  205. create_email_domain_block: "%{name} adicionou na lista negra o domínio de correio electrónico %{target}"
  206. demote_user: "%{name} rebaixou o utilizador %{target}"
  207. destroy_announcement: "%{name} excluiu o anúncio %{target}"
  208. destroy_custom_emoji: "%{name} destruiu o emoji %{target}"
  209. destroy_domain_allow: "%{name} removeu o domínio %{target} da lista branca"
  210. destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}"
  211. destroy_email_domain_block: "%{name} retirou o domínio de e-mail %{target} da lista negra"
  212. destroy_status: "%{name} removeu o publicação feita por %{target}"
  213. disable_2fa_user: "%{name} desactivou o requerimento de autenticação em dois passos para o utilizador %{target}"
  214. disable_custom_emoji: "%{name} desabilitou o emoji %{target}"
  215. disable_user: "%{name} desativou o acesso para o utilizador %{target}"
  216. enable_custom_emoji: "%{name} habilitou o emoji %{target}"
  217. enable_user: "%{name} ativou o acesso para o utilizador %{target}"
  218. memorialize_account: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial"
  219. promote_user: "%{name} promoveu o utilizador %{target}"
  220. remove_avatar_user: "%{name} removeu a imagem de perfil de %{target}"
  221. reopen_report: "%{name} reabriu o relatório %{target}"
  222. reset_password_user: "%{name} restabeleceu a palavra-passe do utilizador %{target}"
  223. resolve_report: "%{name} recusou o relatório %{target}"
  224. silence_account: "%{name} silenciou a conta de %{target}"
  225. suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
  226. unassigned_report: "%{name} não atribuiu o relatório %{target}"
  227. unsilence_account: "%{name} desativou o silêncio de %{target}"
  228. unsuspend_account: "%{name} desativou a suspensão de %{target}"
  229. update_announcement: "%{name} atualizou o anúncio %{target}"
  230. update_custom_emoji: "%{name} atualizou o emoji %{target}"
  231. update_status: "%{name} atualizou o estado de %{target}"
  232. deleted_status: "(apagou a publicação)"
  233. title: Registo de auditoria
  234. announcements:
  235. destroyed_msg: Anúncio excluído com sucesso!
  236. edit:
  237. title: Editar anúncio
  238. empty: Nenhum anúncio encontrado.
  239. live: Em exibição
  240. new:
  241. create: Criar anúncio
  242. title: Novo anúncio
  243. published_msg: Anúncio publicado com sucesso!
  244. scheduled_for: Agendado para %{time}
  245. scheduled_msg: Anúncio agendado para publicação!
  246. title: Anúncios
  247. unpublished_msg: Anúncio retirado de exibição com sucesso!
  248. updated_msg: Anúncio atualizado com sucesso!
  249. custom_emojis:
  250. assign_category: Atribuir categoria
  251. by_domain: Domínio
  252. copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso
  253. copy: Copiar
  254. copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji
  255. create_new_category: Criar nova categoria
  256. created_msg: Emoji criado com sucesso!
  257. delete: Apagar
  258. destroyed_msg: Emoji destruído com sucesso!
  259. disable: Desativar
  260. disabled: Desativado
  261. disabled_msg: Desativado com sucesso este emoji
  262. emoji: Emoji
  263. enable: Ativar
  264. enabled: Ativado
  265. enabled_msg: Ativado com sucesso este emoji
  266. image_hint: PNG de até 50KB
  267. list: Lista
  268. listed: Listado
  269. new:
  270. title: Adicionar novo emoji customizado
  271. overwrite: Sobrescrever
  272. shortcode: Código de atalho
  273. shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e underscores
  274. title: Emojis customizados
  275. uncategorized: Sem categoria
  276. unlist: Não listar
  277. unlisted: Não listado
  278. update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji
  279. updated_msg: Emoji atualizado com sucesso!
  280. upload: Enviar
  281. dashboard:
  282. authorized_fetch_mode: Modo seguro
  283. backlog: trabalhos atrasados
  284. config: Configuração
  285. feature_deletions: Eliminações da conta
  286. feature_invites: Links de convites
  287. feature_profile_directory: Directório de perfil
  288. feature_registrations: Registos
  289. feature_relay: Repetidor da federação
  290. feature_spam_check: Anti-spam
  291. feature_timeline_preview: Pré-visualização da cronologia
  292. features: Componentes
  293. hidden_service: Federação com serviços escondidos
  294. open_reports: relatórios abertos
  295. pending_tags: hashtags a aguardar revisão
  296. pending_users: utilizadores a aguardar revisão
  297. recent_users: Utilizadores recentes
  298. search: Pesquisa com texto completo
  299. single_user_mode: Modo de utilizador único
  300. software: Software
  301. space: Utilização do espaço
  302. title: Painel de controlo
  303. total_users: total de utilizadores
  304. trends: Tendências
  305. week_interactions: interacções desta semana
  306. week_users_active: activo esta semana
  307. week_users_new: utilizadores nesta semana
  308. whitelist_mode: Modo lista branca
  309. domain_allows:
  310. add_new: Colocar domínio na lista branca
  311. created_msg: Domínio foi adicionado à lista branca com sucesso
  312. destroyed_msg: Domínio foi removido da lista branca
  313. undo: Remover da lista branca
  314. domain_blocks:
  315. add_new: Adicionar novo
  316. created_msg: Bloqueio do domínio está a ser processado
  317. destroyed_msg: Bloqueio de domínio está a ser removido
  318. domain: Domínio
  319. edit: Editar bloqueio de domínio
  320. existing_domain_block_html: Você já impôs limites mais restritivos a %{name}, é necessário primeiro <a href="%{unblock_url}">desbloqueá-lo</a>.
  321. new:
  322. create: Criar bloqueio
  323. hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas na base de dados, mas irá retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas.
  324. severity:
  325. desc_html: "<strong>Silenciar</strong> irá fazer com que os posts dessas contas sejam invisíveis para todos que não a seguem. <strong>Supender</strong> irá eliminar todo o conteúdo guardado dessa conta, media e informação de perfil.Usa <strong>Nenhum</strong> se apenas desejas rejeitar arquivos de media."
  326. noop: Nenhum
  327. silence: Silenciar
  328. suspend: Suspender
  329. title: Novo bloqueio de domínio
  330. private_comment: Comentário privado
  331. private_comment_hint: Comentário sobre essa limitação de domínio para uso interno pelos moderadores.
  332. public_comment: Comentário público
  333. public_comment_hint: Comentário sobre essa limitação de domínio para o público geral, se ativada a divulgação da lista de limitações de domínio.
  334. reject_media: Rejeitar ficheiros de media
  335. reject_media_hint: Remove localmente arquivos armazenados e rejeita fazer guardar novos no futuro. Irrelevante na suspensão
  336. reject_reports: Rejeitar relatórios
  337. reject_reports_hint: Ignorar todos os relatórios vindos deste domínio. Irrelevantes para efectuar suspensões
  338. rejecting_media: a rejeitar ficheiros de media
  339. rejecting_reports: a rejeitar relatórios
  340. severity:
  341. silence: silenciado
  342. suspend: suspenso
  343. show:
  344. affected_accounts:
  345. one: Uma conta na base de dados afectada
  346. other: "%{count} contas na base de dados afectadas"
  347. retroactive:
  348. silence: Não silenciar todas as contas existentes nesse domínio
  349. suspend: Não suspender todas as contas existentes nesse domínio
  350. title: Remover o bloqueio de domínio de %{domain}
  351. undo: Anular
  352. undo: Anular
  353. view: Ver domínios bloqueados
  354. email_domain_blocks:
  355. add_new: Adicionar novo
  356. created_msg: Bloqueio de domínio de email criado com sucesso
  357. delete: Eliminar
  358. destroyed_msg: Bloqueio de domínio de email excluído com sucesso
  359. domain: Domínio
  360. empty: Nenhum domínio de e-mail atualmente na lista negra.
  361. new:
  362. create: Adicionar domínio
  363. title: Novo bloqueio de domínio de email
  364. title: Bloqueio de Domínio de Email
  365. instances:
  366. by_domain: Domínio
  367. delivery_available: Entrega disponível
  368. known_accounts:
  369. one: "%{count} conta conhecida"
  370. other: "%{count} contas conhecidas"
  371. moderation:
  372. all: Todas
  373. limited: Limitadas
  374. title: Moderação
  375. private_comment: Comentários privados
  376. public_comment: Comentários públicos
  377. title: Instâncias conhecidas
  378. total_blocked_by_us: Bloqueadas por nós
  379. total_followed_by_them: Seguidas por eles
  380. total_followed_by_us: Seguidas por nós
  381. total_reported: Relatórios sobre eles
  382. total_storage: Anexos de media
  383. invites:
  384. deactivate_all: Desactivar todos
  385. filter:
  386. all: Todos
  387. available: Disponíveis
  388. expired: Expirados
  389. title: Filtro
  390. title: Convites
  391. pending_accounts:
  392. title: Contas pendentes (%{count})
  393. relationships:
  394. title: Relações de %{acct}
  395. relays:
  396. add_new: Adicionar novo repetidor
  397. delete: Apagar
  398. description_html: Um <strong>repetidor da federação</strong> é um servidor intermediário que troca grandes volumes de publicações públicas entre servidores que o subscrevem e publicam. <strong>Ele pode ajudar pequenos e médios servidores a descobrir conteúdo do "fediverse"</strong>que, de outro modo, exigiria que os utilizadores locais seguissem manualmente outras pessoas em servidores remotos.
  399. disable: Desactivar
  400. disabled: Desactivado
  401. enable: Activar
  402. enable_hint: Uma vez activado, o teu servidor irá subscrever a todas as publicações deste repetidor e irá começar a enviar as suas publicações públicas para ele.
  403. enabled: Ativado
  404. inbox_url: URL do repetidor
  405. pending: À espera da aprovação do repetidor
  406. save_and_enable: Guardar e ativar
  407. setup: Configurar uma ligação ao repetidor
  408. signatures_not_enabled: Relays não funcionarão corretamente enquanto o modo seguro ou o modo lista branca estiverem ativados
  409. status: Estado
  410. title: Retransmissores
  411. report_notes:
  412. created_msg: Relatório criado com sucesso!
  413. destroyed_msg: Relatório apagado com sucesso!
  414. reports:
  415. account:
  416. notes:
  417. one: "%{count} nota"
  418. other: "%{count} notas"
  419. reports:
  420. one: "%{count} relatório"
  421. other: "%{count} relatórios"
  422. action_taken_by: Ação tomada por
  423. are_you_sure: Tens a certeza?
  424. assign_to_self: Atribuí-me a mim
  425. assigned: Atribuído ao moderador
  426. by_target_domain: Domínio da conta reportada
  427. comment:
  428. none: Nenhum
  429. created_at: Relatado
  430. mark_as_resolved: Marcar como resolvido
  431. mark_as_unresolved: Marcar como não resolvido
  432. notes:
  433. create: Adicionar nota
  434. create_and_resolve: Resolver com nota
  435. create_and_unresolve: Reabrir com nota
  436. delete: Apagar
  437. placeholder: Descreve as ações que foram tomadas ou quaisquer outras atualizações relacionadas...
  438. reopen: Reabrir relatório
  439. report: 'Denúncia #%{id}'
  440. reported_account: Conta denunciada
  441. reported_by: Reportado por
  442. resolved: Resolvido
  443. resolved_msg: Relatório resolvido com sucesso!
  444. status: Estado
  445. title: Relatórios
  446. unassign: Não atribuir
  447. unresolved: Por resolver
  448. updated_at: Atualizado
  449. settings:
  450. activity_api_enabled:
  451. desc_html: Contagem semanais de publicações locais, utilizadores activos e novos registos
  452. title: Publicar estatísticas agregadas sobre atividade dos utilizadores
  453. bootstrap_timeline_accounts:
  454. desc_html: Separa os nomes de utilizadores por vírgulas. Funciona apenas com contas locais e desbloqueadas. O padrão quando vazio são todos os administradores locais.
  455. title: Seguidores predefinidos para novas contas
  456. contact_information:
  457. email: Inserir um endereço de email para tornar público
  458. username: Insira um nome de utilizador
  459. custom_css:
  460. desc_html: Modificar a aparência com CSS carregado em cada página
  461. title: CSS personalizado
  462. default_noindex:
  463. desc_html: Afeta todos os utilizadores que não alteraram esta configuração
  464. title: Desactivar, por omissão, a indexação de utilizadores por parte dos motores de pesquisa
  465. domain_blocks:
  466. all: Para toda a gente
  467. disabled: Para ninguém
  468. title: Mostrar domínios bloqueados
  469. users: Para utilizadores locais que se encontrem autenticados
  470. domain_blocks_rationale:
  471. title: Mostrar motivo
  472. enable_bootstrap_timeline_accounts:
  473. title: Habilitar seguidores predefinidos para novos utilizadores
  474. hero:
  475. desc_html: Apresentado na primeira página. Pelo menos 600x100px recomendados. Quando não é definido, é apresentado o thumbnail do servidor
  476. title: Imagem Hero
  477. mascot:
  478. desc_html: Apresentada em múltiplas páginas. Pelo menos 293x205px recomendados. Quando não é definida, é apresentada a mascote predefinida
  479. title: Imagem da mascote
  480. peers_api_enabled:
  481. desc_html: Nomes de domínio que esta instância encontrou no fediverso
  482. title: Publicar lista de instâncias descobertas
  483. preview_sensitive_media:
  484. desc_html: Previsualização de links noutros websites irá apresentar uma miniatura, mesmo que a media seja marcada como sensível
  485. title: Mostrar media sensível em previsualizações OpenGraph
  486. profile_directory:
  487. desc_html: Permite aos utilizadores serem descobertos
  488. title: Ativar directório do perfil
  489. registrations:
  490. closed_message:
  491. desc_html: Mostrar na página inicial quando registos estão encerrados<br/>Podes usar tags HTML
  492. title: Mensagem de registos encerrados
  493. deletion:
  494. desc_html: Permite a qualquer um apagar a conta
  495. title: Permitir eliminar contas
  496. min_invite_role:
  497. disabled: Ninguém
  498. title: Permitir convites de
  499. registrations_mode:
  500. modes:
  501. approved: Registo sujeito a aprovação
  502. none: Ninguém se pode registar
  503. open: Qualquer pessoa se pode registar
  504. title: Modo de registo
  505. show_known_fediverse_at_about_page:
  506. desc_html: Quando comutado, irá mostrar a previsualização de publicações de todo o fediverse conhecido. De outro modo só mostrará publicações locais.
  507. title: Mostrar o fediverse conhecido na previsualização da cronologia
  508. show_staff_badge:
  509. desc_html: Mostrar um crachá da equipa na página de utilizador
  510. title: Mostrar crachá da equipa
  511. site_description:
  512. desc_html: Mostrar como parágrafo na página inicial e usado como meta tag.Podes usar tags HTML, em particular <code>&lt;a&gt;</code> e <code>&lt;em&gt;</code>.
  513. title: Descrição do site
  514. site_description_extended:
  515. desc_html: Mostrar na página de mais informações<br/>Podes usar tags HTML
  516. title: Página de mais informações
  517. site_short_description:
  518. desc_html: Mostrada na barra lateral e em etiquetas de metadados. Descreve o que o Mastodon é e o que torna este servidor especial num único parágrafo. Se deixada em branco, remete para a descrição do servidor.
  519. title: Breve descrição do servidor
  520. site_terms:
  521. desc_html: Podes escrever a tua própria política de privacidade, termos de serviço, entre outras coisas. Podes usar tags HTML
  522. title: Termos de serviço customizados
  523. site_title: Título do site
  524. spam_check_enabled:
  525. desc_html: O Mastodon pode reportar automaticamente contas que enviem repetidamente mensagens não solicitadas. Poderão ocorrer alguns falso-positivos.
  526. title: Automação anti-spam
  527. thumbnail:
  528. desc_html: Usada para visualizações via OpenGraph e API. Recomenda-se 1200x630px
  529. title: Miniatura da instância
  530. timeline_preview:
  531. desc_html: Exibir a linha temporal pública na página inicial
  532. title: Visualização da linha temporal
  533. title: Preferências do site
  534. trendable_by_default:
  535. desc_html: Afecta as hashtags que ainda não tenham sido proibidas
  536. title: Permitir hashtags em tendência sem revisão prévia
  537. trends:
  538. desc_html: Exibir publicamente hashtags atualmente em destaque que já tenham sido revistas anteriormente
  539. title: Hashtags em destaque
  540. statuses:
  541. back_to_account: Voltar para página da conta
  542. batch:
  543. delete: Eliminar
  544. nsfw_off: NSFW OFF
  545. nsfw_on: NSFW ON
  546. deleted: Apagado
  547. failed_to_execute: Falhou ao executar
  548. media:
  549. title: Média
  550. no_media: Não há média
  551. no_status_selected: Nenhum estado foi alterado porque nenhum foi selecionado
  552. title: Estado das contas
  553. with_media: Com media
  554. tags:
  555. accounts_today: Usos únicos hoje
  556. accounts_week: Usos únicos desta semana
  557. breakdown: Descrição do consumo atual por fonte
  558. context: Contexto
  559. directory: No diretório
  560. in_directory: "%{count} no diretório"
  561. last_active: Última actividade
  562. most_popular: Mais popular
  563. most_recent: Mais recente
  564. name: Hashtag
  565. review: Estado da revisão
  566. reviewed: Revista
  567. title: Hashtags
  568. trending_right_now: Tendências agora
  569. unique_uses_today: "%{count} publicando hoje"
  570. unreviewed: Não revista
  571. updated_msg: Definições de hashtags actualizadas com sucesso
  572. title: Administração
  573. warning_presets:
  574. add_new: Adicionar novo
  575. delete: Apagar
  576. edit: Editar
  577. edit_preset: Editar o aviso predefinido
  578. title: Gerir os avisos predefinidos
  579. admin_mailer:
  580. new_pending_account:
  581. body: Em baixo, estão os detalhes da nova conta. Pode aprovar ou rejeitar esta inscrição.
  582. subject: Nova conta para revisão em %{instance} (%{username})
  583. new_report:
  584. body: "%{reporter} relatou %{target}"
  585. body_remote: Alguém de %{domain} relatou %{target}
  586. subject: Novo relatório sobre %{instance} (#%{id})
  587. new_trending_tag:
  588. body: 'A hashtag #%{name} está hoje a destacar-se, mas não foi anteriormente revista. Ela não será exibida publicamente a menos que você o permita, ou limite-se a salvar o formulário tal como está, para nunca mais ouvir falar dela.'
  589. subject: Nova hashtag para revisão em %{instance} (#%{name})
  590. aliases:
  591. add_new: Criar pseudónimo
  592. created_msg: Criou com sucesso um novo pseudónimo. Pode agora iniciar a migração da conta antiga.
  593. deleted_msg: Removido o pseudónimo com sucesso. Migrar dessa conta para esta não será mais possível.
  594. hint_html: Se quiser mudar de outra conta para esta, pode criar aqui um pseudónimo, que é necessário antes de poder prosseguir com a migração de seguidores da conta antiga para esta. Esta ação por si só é <strong>inofensiva e reversível</strong>. <strong>A migração da conta é iniciada a partir da conta antiga</strong>.
  595. remove: Desvincular pseudónimo
  596. appearance:
  597. advanced_web_interface: Interface web avançada
  598. advanced_web_interface_hint: 'Se quiser utilizar toda a largura do seu ecrã, a interface web avançada permite-lhe configurar várias colunas diferentes para ver tanta informação ao mesmo tempo quanto quiser: Página inicial, notificações, cronologia federada, qualquer número de listas e hashtags.'
  599. animations_and_accessibility: Animações e acessibilidade
  600. confirmation_dialogs: Caixas de confirmação
  601. discovery: Descobrir
  602. localization:
  603. body: Mastodon é traduzido por voluntários.
  604. guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon/pt-PT
  605. guide_link_text: Todos podem contribuir.
  606. sensitive_content: Conteúdo sensível
  607. toot_layout: Disposição do Toot
  608. application_mailer:
  609. notification_preferences: Alterar preferências de e-mail
  610. salutation: "%{name},"
  611. settings: 'Alterar preferências de email: %{link}'
  612. view: 'Ver:'
  613. view_profile: Ver perfil
  614. view_status: Ver publicação
  615. applications:
  616. created: Aplicação criada com sucesso
  617. destroyed: Aplicação eliminada com sucesso
  618. invalid_url: O URL é inválido
  619. regenerate_token: Regenerar token de acesso
  620. token_regenerated: Token de acesso regenerado com sucesso
  621. warning: Cuidado com estes dados. Não partilhar com ninguém!
  622. your_token: O teu token de acesso
  623. auth:
  624. apply_for_account: Solicitar um convite
  625. change_password: Palavra-passe
  626. checkbox_agreement_html: Concordo com as <a href="%{rules_path}" target="_blank">regras do servidor</a> e com os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos de serviço</a>
  627. checkbox_agreement_without_rules_html: Concordo com os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do serviço</a>
  628. delete_account: Eliminar conta
  629. delete_account_html: Se desejas eliminar a conta, podes <a href="%{path}">continua aqui</a>. Uma confirmação será pedida.
  630. description:
  631. prefix_invited_by_user: "@%{name} convidou-o a juntar-se a este servidor do Mastodon!"
  632. prefix_sign_up: Inscreva-se hoje no Mastodon!
  633. suffix: Com uma conta, poderá seguir pessoas, publicar atualizações e trocar mensagens com utilizadores de qualquer servidor Mastodon e muito mais!
  634. didnt_get_confirmation: Não recebeu o email de confirmação?
  635. forgot_password: Esqueceste a palavra-passe?
  636. invalid_reset_password_token: Token de modificação da palavra-passe é inválido ou expirou. Por favor, solicita um novo.
  637. login: Entrar
  638. logout: Sair
  639. migrate_account: Mudar para uma conta diferente
  640. migrate_account_html: Se desejas redirecionar esta conta para uma outra podes<a href="%{path}">configurar isso aqui</a>.
  641. or_log_in_with: Ou iniciar sessão com
  642. providers:
  643. cas: CAS
  644. saml: SAML
  645. register: Registar
  646. registration_closed: "%{instance} não está a aceitar novos membros"
  647. resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
  648. reset_password: Criar nova palavra-passe
  649. security: Alterar palavra-passe
  650. set_new_password: Editar palavra-passe
  651. setup:
  652. email_below_hint_html: Se o endereço de e-mail abaixo estiver incorreto, pode alterá-lo aqui e receber um novo e-mail de confirmação.
  653. email_settings_hint_html: O e-mail de confirmação foi enviado para %{email}. Se esse endereço de e-mail não estiver correcto, pode alterá-lo nas definições da conta.
  654. title: Configuração
  655. status:
  656. account_status: Estado da conta
  657. confirming: A aguardar que conclua a confirmação do e-mail.
  658. functional: A sua conta está totalmente operacional.
  659. pending: A sua inscrição está pendente de revisão pela nossa equipa. Isso pode demorar algum tempo. Receberá um e-mail se a sua conta for aprovada.
  660. redirecting_to: A sua conta está inativa porque está atualmente a ser redirecionada para %{acct}.
  661. trouble_logging_in: Problemas em iniciar sessão?
  662. authorize_follow:
  663. already_following: Tu já estás a seguir esta conta
  664. error: Infelizmente, ocorreu um erro ao buscar a conta remota
  665. follow: Seguir
  666. follow_request: 'Enviaste uma solicitação de seguidor para:'
  667. following: 'Sucesso! Agora estás a seguir a:'
  668. post_follow:
  669. close: Ou podes simplesmente fechar esta janela.
  670. return: Voltar ao perfil do utilizador
  671. web: Voltar à página inicial
  672. title: Seguir %{acct}
  673. challenge:
  674. confirm: Continuar
  675. hint_html: "<strong>Dica:</strong> Não vamos pedir novamente a sua senha durante a próxima hora."
  676. invalid_password: Senha inválida
  677. prompt: Confirme a sua senha para continuar
  678. date:
  679. formats:
  680. default: "%d %b %Y"
  681. datetime:
  682. distance_in_words:
  683. about_x_hours: "%{count}h"
  684. about_x_months: "%{count} meses"
  685. about_x_years: "%{count} anos"
  686. almost_x_years: "%{count} anos"
  687. half_a_minute: Justo agora
  688. less_than_x_minutes: "%{count} meses"
  689. less_than_x_seconds: Justo agora
  690. over_x_years: "%{count} anos"
  691. x_days: "%{count} dias"
  692. x_minutes: "%{count} minutos"
  693. x_months: "%{count} meses"
  694. x_seconds: "%{count} segundos"
  695. deletes:
  696. challenge_not_passed: A informação que introduziu não estava correta
  697. confirm_password: Introduz a palavra-passe atual para verificar a tua identidade
  698. confirm_username: Introduza o seu nome de utilizador para confirmar o procedimento
  699. proceed: Eliminar conta
  700. success_msg: A tua conta foi eliminada com sucesso
  701. warning:
  702. before: 'Antes de continuar, por favor leia cuidadosamente estas notas:'
  703. caches: O conteúdo que foi armazenado em cache por outros servidores pode persistir
  704. data_removal: As suas publicações e outros dados serão removidos permanentemente
  705. email_change_html: Pode <a href="%{path}">alterar o seu endereço de e-mail</a> sem eliminar a sua conta
  706. email_contact_html: Se ainda não chegou, pode enviar um e-mail a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> para obter ajuda
  707. email_reconfirmation_html: Se não recebeu o e-mail de confirmação, pode <a href="%{path}">pedi-lo novamente</a>
  708. irreversible: Não será possível restaurar ou reativar sua conta
  709. more_details_html: Para mais detalhes, leia a <a href="%{terms_path}">política de privacidade</a>.
  710. username_available: O seu nome de utilizador ficará novamente disponível
  711. username_unavailable: O seu nome de utilizador permanecerá indisponível
  712. directories:
  713. directory: Dirétorio de perfil
  714. explanation: Descobre utilizadores com base nos seus interesses
  715. explore_mastodon: Explorar %{title}
  716. domain_validator:
  717. invalid_domain: não é um nome de domínio válido
  718. errors:
  719. '400': O pedido que submeteu foi inválido ou mal formulado.
  720. '403': Não tens a permissão necessária para ver esta página.
  721. '404': A página que estás a procurar não existe.
  722. '406': Esta página não está disponível no formato solicitado.
  723. '410': A página que estás a procurar não existe mais.
  724. '422':
  725. content: "A verificação de segurança falhou. \nDesativaste o uso de cookies?"
  726. title: A verificação de segurança falhou
  727. '429': Desacelerado
  728. '500':
  729. content: Desculpe, mas algo correu mal.
  730. title: Esta página não está correta
  731. '503': A página não pôde ser apresentada devido a uma falha temporária do servidor.
  732. noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ativa o JavaScript. Alternativamente, experimenta um dos <a href="%{apps_path}">apps nativos</a> para o Mastodon na sua plataforma.
  733. existing_username_validator:
  734. not_found: não foi possível encontrar um utilizador local com esse nome
  735. not_found_multiple: não foi possível encontrar %{usernames}
  736. exports:
  737. archive_takeout:
  738. date: Data
  739. download: Descarregar o teu arquivo
  740. hint_html: Podes pedir um arquivo das tuas <strong> publicações e ficheiros de media carregados</strong>. Os dados do ficheiro exportado estarão no formato ActivityPub, que pode ser lido com qualquer software compatível. Tu podes pedir um arquivo destes a cada 7 dias.
  741. in_progress: A compilar o seu arquivo...
  742. request: Pede o teu arquivo
  743. size: Tamanho
  744. blocks: Bloqueaste
  745. csv: CSV
  746. domain_blocks: Bloqueios de domínio
  747. lists: Listas
  748. mutes: Tens em silêncio
  749. storage: Armazenamento de média
  750. featured_tags:
  751. add_new: Adicionar nova
  752. errors:
  753. limit: Já atingiste o limite máximo de hashtags
  754. hint_html: "<strong>O que são hashtags em destaque?</strong> Elas são exibidas de forma bem visível no seu perfil público e permitem que as pessoas consultem as suas publicações públicas especificamente sob essas hashtags. São uma ótima ferramenta para manter o controlo de trabalhos criativos ou projetos de longo prazo."
  755. filters:
  756. contexts:
  757. account: Perfis
  758. home: Cronologia inicial
  759. notifications: Notificações
  760. public: Cronologias públicas
  761. thread: Conversações
  762. edit:
  763. title: Editar filtros
  764. errors:
  765. invalid_context: Inválido ou nenhum contexto fornecido
  766. invalid_irreversible: Filtragem irreversível só funciona no contexto das notificações ou do início
  767. index:
  768. delete: Apagar
  769. empty: Não tem filtros.
  770. title: Filtros
  771. new:
  772. title: Adicionar novo filtro
  773. footer:
  774. developers: Responsáveis pelo desenvolvimento
  775. more: Mais…
  776. resources: Recursos
  777. trending_now: Tendências atuais
  778. generic:
  779. all: Tudo
  780. changes_saved_msg: Alterações guardadas!
  781. copy: Copiar
  782. delete: Eliminar
  783. no_batch_actions_available: Nenhuma ação em lote disponível nesta página
  784. order_by: Ordenar por
  785. save_changes: Guardar alterações
  786. validation_errors:
  787. one: Algo não está correcto. Por favor vê o erro abaixo
  788. other: Algo não está correto. Por favor vê os %{count} erros abaixo
  789. html_validator:
  790. invalid_markup: 'contém marcação HTML inválida: %{error}'
  791. identity_proofs:
  792. active: Ativo
  793. authorize: Sim, autorizar
  794. authorize_connection_prompt: Autorizar esta conexão criptográfica?
  795. errors:
  796. failed: A conexão criptográfica falhou. Por favor, tente novamente a partir de %{provider}.
  797. keybase:
  798. invalid_token: Os tokens Keybase são hashes de assinaturas e devem conter 66 caracteres hexadecimais
  799. verification_failed: O Keybase não reconhece este token como uma assinatura do utilizador do Keybase %{kb_username}. Por favor, tente novamente a partir do Keybase.
  800. wrong_user: Não é possível criar uma prova para %{proving} enquanto estiver conetado como %{current}. Inicie sessão como %{proving} e tente novamente.
  801. explanation_html: Aqui pode conetar criptograficamente as suas outras identidades, tais como um perfil Keybase. Isto permite que outras pessoas lhe enviem mensagens encriptadas e confiar em conteúdo que você lhes envia.
  802. i_am_html: Sou %{username} em %{service}.
  803. identity: Identidade
  804. inactive: Inativo
  805. publicize_checkbox: 'E publique isso:'
  806. publicize_toot: 'Está provado! Eu sou %{username} em %{service}: %{url}'
  807. status: Estado da verificação
  808. view_proof: Ver prova
  809. imports:
  810. modes:
  811. merge: Juntar
  812. merge_long: Manter os registos existentes e adicionar novos registos
  813. overwrite: Escrever por cima
  814. overwrite_long: Substituir os registos atuais pelos novos
  815. preface: Podes importar dados que tenhas exportado de outra instância, como a lista de pessoas que segues ou bloqueadas.
  816. success: Os teus dados foram enviados com sucesso e serão processados em breve
  817. types:
  818. blocking: Lista de bloqueio
  819. domain_blocking: Lista de domínios bloqueados
  820. following: Lista de pessoas que estás a seguir
  821. muting: Lista de utilizadores silenciados
  822. upload: Enviar
  823. in_memoriam_html: Em memória.
  824. invites:
  825. delete: Desativar
  826. expired: Expirados
  827. expires_in:
  828. '1800': 30 minutos
  829. '21600': 6 horas
  830. '3600': 1 hora
  831. '43200': 12 horas
  832. '604800': 1 semana
  833. '86400': 1 dia
  834. expires_in_prompt: Nunca
  835. generate: Gerar
  836. invited_by: 'Tu foste convidado por:'
  837. max_uses:
  838. one: 1 uso
  839. other: "%{count} usos"
  840. max_uses_prompt: Sem limite
  841. prompt: Gerar e partilhar ligações com outras pessoas para permitir acesso a essa instância
  842. table:
  843. expires_at: Expira
  844. uses: Usos
  845. title: Convidar pessoas
  846. lists:
  847. errors:
  848. limit: Número máximo de listas alcançado
  849. media_attachments:
  850. validations:
  851. images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma publicação que já contém imagens
  852. too_many: Não é possível anexar mais de 4 arquivos
  853. migrations:
  854. acct: username@domain da nova conta
  855. cancel: Cancelar redirecionamento
  856. cancel_explanation: Cancelar o redirecionamento irá reativar a sua conta atual, mas não trará de volta os seguidores que foram migrados para essa conta.
  857. cancelled_msg: Cancelou com sucesso o redireccionamento.
  858. errors:
  859. already_moved: é a mesma conta para a qual já migrou
  860. missing_also_known_as: não está a referenciar esta conta
  861. move_to_self: não pode ser conta atual
  862. not_found: não pode ser encontrado
  863. on_cooldown: Você está no período de espera
  864. followers_count: Seguidores no momento da migração
  865. incoming_migrations: A migrar de uma conta diferente
  866. incoming_migrations_html: Para migrar de outra conta para esta, primeiro você precisa <a href="%{path}">criar um pseudónimo</a>.
  867. moved_msg: A sua conta está agora a ser redireccionada para %{acct} e os seus seguidores estão a ser transferidos.
  868. not_redirecting: A sua conta não está atualmente a ser redirecionada para nenhuma outra conta.
  869. on_cooldown: Migrou recentemente a sua conta. Esta função ficará disponível novamente em %{count} dias.
  870. past_migrations: Migrações anteriores
  871. proceed_with_move: Migrar seguidores
  872. redirecting_to: A sua conta está a ser redireccionada para %{acct}.
  873. set_redirect: Definir redirecionamento
  874. warning:
  875. backreference_required: A nova conta deve primeiro ser configurada para que esta seja referenciada
  876. before: 'Antes de continuar, leia cuidadosamente estas notas:'
  877. cooldown: Após a migração, há um período de tempo de espera durante o qual não poderá voltar a migrar
  878. disabled_account: Posteriormente, a sua conta atual não será totalmente utilizável. No entanto, continuará a ter acesso à exportação de dados, bem como à reativação.
  879. followers: Esta ação irá migrar todos os seguidores da conta atual para a nova conta
  880. only_redirect_html: Em alternativa, pode <a href="%{path}">apenas colocar um redireccionamento no seu perfil</a>.
  881. other_data: Nenhum outro dado será migrado automaticamente
  882. redirect: O perfil da sua conta atual será atualizado com um aviso de redirecionamento e será excluído das pesquisas
  883. moderation:
  884. title: Moderação
  885. notification_mailer:
  886. digest:
  887. action: Ver todas as notificações
  888. body: Aqui tens um breve resumo do que perdeste desde o último acesso a %{since}
  889. mention: "%{name} mencionou-te em:"
  890. new_followers_summary:
  891. one: Tens um novo seguidor! Boa!
  892. other: Tens %{count} novos seguidores! Fantástico!
  893. subject:
  894. one: "1 nova notificação desde o último acesso \U0001F418"
  895. other: "%{count} novas notificações desde o último acesso \U0001F418"
  896. title: Enquanto estiveste ausente…
  897. favourite:
  898. body: 'O teu post foi adicionado aos favoritos por %{name}:'
  899. subject: "%{name} adicionou o teu post aos favoritos"
  900. title: Novo favorito
  901. follow:
  902. body: "%{name} é teu seguidor!"
  903. subject: "%{name} começou a seguir-te"
  904. title: Novo seguidor
  905. follow_request:
  906. action: Gerir pedidos de seguidores
  907. body: "%{name} solicitou autorização para te seguir"
  908. subject: 'Seguidor pendente: %{name}'
  909. title: Nova solicitação de seguidor
  910. mention:
  911. action: Responder
  912. body: 'Foste mencionado por %{name}:'
  913. subject: "%{name} mencionou-te"
  914. title: Nova menção
  915. reblog:
  916. body: 'O teu post foi partilhado por %{name}:'
  917. subject: "%{name} partilhou o teu post"
  918. title: Nova partilha
  919. notifications:
  920. email_events: Eventos para notificações por e-mail
  921. email_events_hint: 'Selecione os eventos para os quais deseja receber notificações:'
  922. other_settings: Outras opções de notificações
  923. number:
  924. human:
  925. decimal_units:
  926. format: "%n%u"
  927. units:
  928. billion: MM
  929. million: M
  930. quadrillion: Q
  931. thousand: mil
  932. trillion: T
  933. pagination:
  934. newer: Mais nova
  935. next: Seguinte
  936. older: Mais velha
  937. prev: Anterior
  938. truncate: "&hellip;"
  939. polls:
  940. errors:
  941. already_voted: Tu já votaste nesta sondagem
  942. duplicate_options: contém itens duplicados
  943. duration_too_long: está demasiado à frente no futuro
  944. duration_too_short: é demasiado cedo
  945. expired: A sondagem já terminou
  946. invalid_choice: A opção de voto escolhida não existe
  947. over_character_limit: não pode ter mais do que %{max} caracteres cada um
  948. too_few_options: tem de ter mais do que um item
  949. too_many_options: não pode conter mais do que %{max} itens
  950. preferences:
  951. other: Outro
  952. posting_defaults: Padrões de publicação
  953. public_timelines: Cronologias públicas
  954. reactions:
  955. errors:
  956. limit_reached: Limite de reações diferentes atingido
  957. unrecognized_emoji: não é um emoji reconhecido
  958. relationships:
  959. activity: Atividade da conta
  960. dormant: Inativo
  961. followers: Seguidores
  962. following: A seguir
  963. invited: Convidado
  964. last_active: Última atividade
  965. most_recent: Mais recente
  966. moved: Mudou-se
  967. mutual: Mútuo
  968. primary: Primário
  969. relationship: Relação
  970. remove_selected_domains: Remover todos os seguidores dos domínios selecionados
  971. remove_selected_followers: Remover seguidores selecionados
  972. remove_selected_follows: Deixar de seguir os utilizadores selecionados
  973. status: Estado da conta
  974. remote_follow:
  975. acct: Entre seu usuário@domínio do qual quer seguir
  976. missing_resource: Não foi possível achar a URL de redirecionamento para sua conta
  977. no_account_html: Não tens uma conta? Tu podes <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'> aderir aqui</a>
  978. proceed: Prossiga para seguir
  979. prompt: 'Você vai seguir:'
  980. reason_html: "<strong> Porque é que este passo é necessário?</strong> <code>%{instance}</code> pode não ser o servidor onde tu estás registado. Por isso, nós precisamos de te redirecionar para o teu servidor inicial em primeiro lugar."
  981. remote_interaction:
  982. favourite:
  983. proceed: Prosseguir para os favoritos
  984. prompt: 'Queres favoritar esta publicação:'
  985. reblog:
  986. proceed: Prosseguir com partilha
  987. prompt: 'Queres partilhar esta publicação:'
  988. reply:
  989. proceed: Prosseguir com resposta
  990. prompt: 'Queres responder a esta publicação:'
  991. scheduled_statuses:
  992. over_daily_limit: Excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas para esse dia
  993. over_total_limit: Tu excedeste o limite de %{limit} publicações agendadas
  994. too_soon: A data de agendamento tem de ser futura
  995. sessions:
  996. activity: Última atividade
  997. browser: Navegador
  998. browsers:
  999. alipay: Alipay
  1000. blackberry: Blackberry
  1001. chrome: Chrome
  1002. edge: Microsoft Edge
  1003. electron: Electron
  1004. firefox: Firefox
  1005. generic: Navegador desconhecido
  1006. ie: Internet Explorer
  1007. micro_messenger: MicroMessenger
  1008. nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
  1009. opera: Opera
  1010. otter: Lontra
  1011. phantom_js: PhantomJS
  1012. qq: QQ Browser
  1013. safari: Safari
  1014. uc_browser: UCBrowser
  1015. weibo: Weibo
  1016. current_session: Sessão atual
  1017. description: "%{browser} em %{platform}"
  1018. explanation: Estes são os navegadores que estão conectados com a tua conta do Mastodon.
  1019. ip: IP
  1020. platforms:
  1021. adobe_air: Adobe Air
  1022. android: Android
  1023. blackberry: Blackberry
  1024. chrome_os: ChromeOS
  1025. firefox_os: SO Firefox
  1026. ios: iOS
  1027. linux: Linux
  1028. mac: Mac
  1029. other: Plataforma desconhecida
  1030. windows: Windows
  1031. windows_mobile: Windows Mobile
  1032. windows_phone: Windows Phone
  1033. revoke: Revogar
  1034. revoke_success: Sessão revogada com sucesso
  1035. title: Sessões
  1036. settings:
  1037. account: Conta
  1038. account_settings: Definições da conta
  1039. aliases: Pseudónimos da conta
  1040. appearance: Aspecto
  1041. authorized_apps: Aplicativos autorizados
  1042. back: Voltar ao Mastodon
  1043. delete: Eliminação da conta
  1044. development: Desenvolvimento
  1045. edit_profile: Editar perfil
  1046. export: Exportar dados
  1047. featured_tags: Hashtags destacadas
  1048. identity_proofs: Provas de identidade
  1049. import: Importar
  1050. import_and_export: Importar e exportar
  1051. migrate: Migração de conta
  1052. notifications: Notificações
  1053. preferences: Preferências
  1054. profile: Perfil
  1055. relationships: Seguindo e seguidores
  1056. two_factor_authentication: Autenticação em dois passos
  1057. spam_check:
  1058. spam_detected: Este é um relatório automatizado. Foi detectado spam.
  1059. statuses:
  1060. attached:
  1061. description: 'Anexadas: %{attached}'
  1062. image:
  1063. one: "%{count} imagem"
  1064. other: "%{count} imagens"
  1065. video:
  1066. one: "%{count} vídeo"
  1067. other: "%{count} vídeos"
  1068. boosted_from_html: Partilhadas de %{acct_link}
  1069. content_warning: 'Aviso de conteúdo: %{warning}'
  1070. disallowed_hashtags:
  1071. one: 'continha uma hashtag proibida: %{tags}'
  1072. other: 'continha as hashtags proibidas: %{tags}'
  1073. language_detection: Detectar automaticamente a língua
  1074. open_in_web: Abrir no browser
  1075. over_character_limit: limite de caracter excedeu %{max}
  1076. pin_errors:
  1077. limit: Já fixaste a quantidade máxima de publicações
  1078. ownership: Posts de outras pessoas não podem ser fixados
  1079. private: Post não-público não pode ser fixado
  1080. reblog: Não podes fixar uma partilha
  1081. poll:
  1082. total_people:
  1083. one: "%{count} pessoa"
  1084. other: "%{count} pessoas"
  1085. total_votes:
  1086. one: "%{count} voto"
  1087. other: "%{count} votos"
  1088. vote: Votar
  1089. show_more: Mostrar mais
  1090. show_thread: Mostrar conversa
  1091. sign_in_to_participate: Inicie a sessão para participar na conversa
  1092. title: '%{name}: "%{quote}"'
  1093. visibilities:
  1094. private: Mostrar apenas para seguidores
  1095. private_long: Mostrar apenas para seguidores
  1096. public: Público
  1097. public_long: Todos podem ver
  1098. unlisted: Público, mas não mostre no timeline público
  1099. unlisted_long: Todos podem ver, porém não será postado nas timelines públicas
  1100. stream_entries:
  1101. pinned: Toot fixado
  1102. reblogged: partilhado
  1103. sensitive_content: Conteúdo sensível
  1104. tags:
  1105. does_not_match_previous_name: não coincide com o nome anterior
  1106. terms:
  1107. body_html: |
  1108. <h2>Política de privacidade</h2>
  1109. <h3 id="collect">Que informação nós recolhemos?</h3>
  1110. <ul>
  1111. <li><em>Informação básica da conta</em>: Se te registares neste servidor, pode-te ser pedido que indiques um nome de utilizador, um endereço de e-mail e uma palavra-passe. Também podes introduzir informação adicional de perfil, tal como um nome a mostrar e dados biográficos, que carregues uma fotografia para o teu perfil e para o cabeçalho. O nome de utilizador, o nome a mostrar, a biografia, a imagem de perfil e a imagem de cabeçalho são sempre listados publicamente.</li>
  1112. <li><em>Publicações, seguimento e outra informação pública</em>: A lista de pessoas que tu segues é pública, o mesmo é verdade para os teus seguidores. Quando tu publicas uma mensagem, a data e a hora são guardados, tal como a aplicação a partir da qual a mensagem foi enviada. As mensagens podem conter anexos multimédia, tais como fotografias ou vídeos. Publicações públicas e não listadas são acessíveis publicamente. Quando expões uma publicação no teu perfil, isso é também informação disponível publicamente. As tuas publicações são enviadas aos teus seguidores. Em alguns casos isso significa que elas são enviadas para servidores diferentes onde são guardadas cópias. Quando tu apagas publicações, isso também é enviado para os teus seguidores. A acção de republicar ou favoritar outra publicação é sempre pública.</li>
  1113. <li><em>Publicações directas e exclusivas para seguidores</em>: Todas as publicações são guardadas e processadas no servidor. Publicações exclusivas para seguidores são enviadas para os teus seguidores e para utilizadores que são nelas mencionados. As publicações directas são enviadas apenas para os utilizadores nelas mencionados. Em alguns casos isso significa que elas são enviadas para diferentes servidores onde são guardadas cópias das mesmas. Nós fazemos um grande esforço para limitar o acesso a estas publicações aos utilizadores autorizados, mas outros servidores podem falhar neste objectivo. Por isso, tu deves rever os servidores a que os teus seguidores pertencem. Tu podes activar uma opção para aprovar e rejeitar manualmente novos seguidores nas configurações. <em>Por favor, tem em mente que os gestores do servidor e qualquer servidor que receba a publicação pode lê-la</em>e que os destinatários podem fazer uma captura de tela, copiar ou partilhar a publicação. <em>Não partilhes qualquer informação perigosa no Mastodon.</em></li>
  1114. <li><em>IPs e outros metadados</em>: Quando inicias sessão, nós guardamos o endereço de IP a partir do qual iniciaste a sessão, tal como o nome do teu navegador. Todas as sessões estão disponíveis para verificação e revogação nas configurações. O último endereço de IP usado é guardado até 12 meses. Nós também podemos guardar registos de servidor, os quais incluem o endereço de IP de cada pedido dirigido ao nosso servidor.</li>
  1115. </ul>
  1116. <hr class="spacer" />
  1117. <h3 id="use">Para que usamos a tua informação?</h3>
  1118. <p>Qualquer informação que recolhemos sobre ti pode ser usada dos seguintes modos:</p>
  1119. <ul>
  1120. <li>Para providenciar a funcionalidade central do Mastodon. Tu só podes interagir com o conteúdo de outras pessoas e publicar o teu próprio conteúdo depois de teres iniciado sessão. Por exemplo, tu podes seguir outras pessoas para veres as suas publicações na tua cronologia inicial personalizada. </li>
  1121. <li>Para ajudar na moderação da comunidade para, por exemplo, comparar o teu endereço IP com outros conhecidos, para determinar a fuga ao banimento ou outras violações.</li>
  1122. <li>O endereço de e-mail que tu forneces pode ser usado para te enviar informações e/ou notificações sobre outras pessoas que estão a interagir com o teu conteúdo ou a enviar-te mensagens, para responderes a inquéritos e/ou outros pedidos ou questões.</li>
  1123. </ul>
  1124. <hr class="spacer" />
  1125. <h3 id="protect">Como é que nós protegemos a tua informação?</h3>
  1126. <p>Nós implementamos uma variedade de medidas de segurança para garantir a segurança da tua informação pessoal quando tu introduzes, submetes ou acedes à mesma. Entre outras coisas, a tua sessão de navegação, tal como o tráfego entre as tuas aplicações e a API, estão seguras por SSL e a tua palavra-passe é codificada usando um forte algoritmo de sentido único. Tu podes activar a autenticação em dois passos para aumentares ainda mais a segurança do acesso à tua conta.</p>
  1127. <hr class="spacer" />
  1128. <h3 id="data-retention">Qual é a nossa política de retenção de dados?</h3>
  1129. <p>Nós envidaremos todos os esforços no sentido de:</p>
  1130. <ul>
  1131. <li>Guardar registos do servidor contendo o endereço de IP de todos os pedidos feitos a este servidor, considerando que estes registos não serão guardados por mais de 90 dias.</li>
  1132. <li>Guardar os endereços de IP associados aos utilizadores registados durante um período que não ultrapassará os 12 meses.</li>
  1133. </ul>
  1134. <p>Tu podes pedir e descarregar um ficheiro com o teu conteúdo, incluindo as tuas publicações, os ficheiros multimédia, a imagem de perfil e a imagem de cabeçalho.</p>
  1135. <p>Tu podes apagar a tua conta de modo definitivo e a qualquer momento.</p>
  1136. <hr class="spacer"/>
  1137. <h3 id="cookies">Usamos cookies?</h3>
  1138. <p>Sim. Cookies são pequenos ficheiros que um site ou o seu fornecedor de serviço transfere para o disco rígido do teu computador através do teu navegador (se tu permitires). Estes cookies permitem ao site reconhecer o teu navegador e, se tu tiveres uma conta registada, associá-lo a ela.</p>
  1139. <p>Nós usamos os cookies para compreender e guardar as tuas preferências para as visitas futuras.</p>
  1140. <hr class="spacer" />
  1141. <h3 id="disclose">Nós divulgamos alguma informação para entidades externas?</h3>
  1142. <p>Nós não vendemos, trocamos ou transferimos de qualquer modo a tua informação pessoal que seja identificável para qualquer entidade externa. Isto não inclui terceiros de confiança que nos ajudam a manter o nosso site, conduzir o nosso negócio ou prestar-te este serviço, desde que esses terceiros concordem em manter essa informação confidencial. Poderemos também revelar a tua informação quando nós acreditamos que isso é apropriado para cumprir a lei, forçar a aplicação dos nossos termos de serviço ou proteger os direitos, propriedade e segurança, nossos e de outrem.</p>
  1143. <p>O teu conteúdo público pode ser descarregado por outros servidores na rede. As tuas publicações públicas e exclusivas para os teus seguidores são enviadas para os servidores onde os teus seguidores residem e as mensagens directas são entregues aos servidores dos seus destinatários, no caso desses seguidores ou destinatários residirem num servidor diferente deste.</p>
  1144. <p>Quando tu autorizas uma aplicação a usar a tua conta, dependendo da abrangência das permissões que tu aprovas, ela pode ter acesso à informação pública do teu perfil, à lista de quem segues, aos teus seguidores, às tuas listas, a todas as tuas publicações e aos teus favoritos. As aplicações nunca terão acesso ao teu endereço de e-mail ou à tua palavra-passe.</p>
  1145. <hr class="spacer" />
  1146. <h3 id="children">Utilização do site por crianças</h3>
  1147. <p>Se este servidor estiver na EU ou na EEA: O nosso site, produtos e serviços são todos dirigidos a pessoas que têm, pelo menos, 16 de idade. Se tu tens menos de 16 anos, devido aos requisitos da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) não uses este site.</p>
  1148. <p>Se este servidor estiver nos EUA: O nosso site, produtos e serviços são todos dirigidos a pessoas que têm, pelo menos, 13 anos de idade. Se tu tens menos de 13 anos de idade, devido aos requisitos da COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) não uses este site.</p>
  1149. <p>Os requisitos legais poderão ser diferentes se este servidor estiver noutra jurisdição.</p>
  1150. <hr class="spacer" />
  1151. <h3 id="changes">Alterações à nossa Política de Privacidade</h3>
  1152. <p>Se nós decidirmos alterar a nossa política de privacidade, nós iremos publicar essas alterações nesta página.</p>
  1153. <p>Este documento é CC-BY-SA. Ele foi actualizado pela última vez em 7 de Março 2018.</p>
  1154. <p>Originalmente adaptado de <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  1155. title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade"
  1156. themes:
  1157. contrast: Mastodon (Elevado contraste)
  1158. default: Mastodon
  1159. mastodon-light: Mastodon (Leve)
  1160. time:
  1161. formats:
  1162. default: "%H:%M em %d de %b de %Y"
  1163. month: "%b de %Y"
  1164. two_factor_authentication:
  1165. code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar
  1166. description_html: Se ativar a <strong>autenticação em dois passos</strong>, quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens para validação.
  1167. disable: Desativar
  1168. enable: Ativar
  1169. enabled: A autenticação em dois passos está ativada
  1170. enabled_success: Autenticação em dois passos ativada com sucesso
  1171. generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta
  1172. instructions_html: "<strong>Scaneie este código QR no seu Google Authenticator ou aplicativo similar no seu telefone</strong>. A partir de agora seu aplicativo irá gerar tokens que deverão ser digitados para você logar."
  1173. lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados.
  1174. manual_instructions: 'Se você não puder scanear o código QR e precisa digita-los manualmente, aqui está o segredo em texto.:'
  1175. recovery_codes: Cópia de segurança dos códigos de recuperação
  1176. recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso
  1177. recovery_instructions_html: Se tu alguma vez perderes o teu smartphone, to poderás usar um dos códigos de recuperação para voltares a ter acesso à tua conta. <strong>Mantém os códigos de recuperação seguros</strong>. Por exemplo, tu podes imprimi-los e guardá-los junto a outros documentos importantes.
  1178. setup: Configurar
  1179. wrong_code: O código inserido é invalido! O horário do servidor e o horário do seu aparelho estão corretos?
  1180. user_mailer:
  1181. backup_ready:
  1182. explanation: Pediste uma cópia completa da tua conta Mastodon. Ela já está pronta para descarregares!
  1183. subject: O teu arquivo está pronto para descarregar
  1184. title: Arquivo de ficheiros
  1185. warning:
  1186. explanation:
  1187. disable: Enquanto a tua conta está congelada, os seus dados permanecem intactos, mas tu não podes executar quaisquer acções até que ela seja desbloqueada.
  1188. silence: Enquanto a tua conta estiver limitada, só pessoas que já estiveres a seguir irão ver as tuas publicações neste servidor e poderás ser excluído de várias listagens públicas. No entanto, outros ainda te poderão seguir de forma manual.
  1189. suspend: A tua conta foi suspensa e todas as tuas publicações e os teus ficheiros de media foram irreversivelmente removidos deste servidor e dos servidores onde tinhas seguidores.
  1190. get_in_touch: Pode responder a este e-mail para entrar em contacto com a equipa de %{instance}.
  1191. review_server_policies: Revê as políticas do servidor
  1192. statuses: 'Especificamente, para:'
  1193. subject:
  1194. disable: A tua conta %{acct} foi congelada
  1195. none: Aviso para %{acct}
  1196. silence: A tua conta %{acct} foi limitada
  1197. suspend: A tua conta %{acct} foi suspensa
  1198. title:
  1199. disable: Conta congelada
  1200. none: Aviso
  1201. silence: Conta limitada
  1202. suspend: Conta suspensa
  1203. welcome:
  1204. edit_profile_action: Configura o perfil
  1205. edit_profile_step: Podes personalizar o teu perfil carregando uma imagem de perfil e de cabeçalho ou alterando o nome a exibir, entre outras opções. Se preferires rever os novos seguidores antes deles te poderem seguir, podes tornar a tua conta privada.
  1206. explanation: Aqui estão algumas dicas para começares
  1207. final_action: Começa a publicar
  1208. final_step: 'Começa a publicar! Mesmo sem seguidores, as tuas mensagens públicas podem ser vistas por outros, por exemplo, na cronologia local e em hashtags. Tu podes querer apresentar-te na hashtag #introductions.'
  1209. full_handle: O teu nome completo
  1210. full_handle_hint: Isto é o que tu dirias aos teus amigos para que eles te possam enviar mensagens ou seguir-te a partir de outro servidor.
  1211. review_preferences_action: Alterar preferências
  1212. review_preferences_step: Certifica-te de configurar as tuas preferências, tais como os e-mails que gostarias de receber ou o nível de privacidade que desejas que as tuas publicações tenham por defeito. Se não sofres de enjoo, podes activar a opção GIF autoplay.
  1213. subject: Bem-vindo ao Mastodon
  1214. tip_federated_timeline: A cronologia federativa é uma visão global da rede Mastodon. Mas só inclui pessoas que os teus vizinhos subscrevem, por isso não é uma visão completa.
  1215. tip_following: Tu segues o(s) administrador(es) do teu servidor por defeito. Para encontrares mais pessoas interessantes, procura nas cronologias local e federativa.
  1216. tip_local_timeline: A cronologia local é uma visão global das pessoas em %{instance}. Estes são os teus vizinhos próximos!
  1217. tip_mobile_webapp: Se o teu navegador móvel te oferecer a possibilidade de adicionar o Mastodon ao teu homescreen, tu podes receber notificações push. Ele age como uma aplicação nativa de vários modos!
  1218. tips: Dicas
  1219. title: Bem-vindo a bordo, %{name}!
  1220. users:
  1221. follow_limit_reached: Não podes seguir mais do que %{limit} pessoas
  1222. invalid_email: O endereço de e-mail é inválido
  1223. invalid_otp_token: Código de autenticação inválido
  1224. otp_lost_help_html: Se tu perdeste acesso a ambos, tu podes entrar em contacto com %{email}
  1225. seamless_external_login: Tu estás ligado via um serviço externo. Por isso, as configurações da palavra-passe e do e-mail não estão disponíveis.
  1226. signed_in_as: 'Registado como:'
  1227. verification:
  1228. explanation_html: 'Tu podes <strong>comprovar que és o dono dos links nos metadados do teu perfil</strong>. Para isso, o website para o qual o link aponta tem de conter um link para o teu perfil do Mastodon. Este link <strong>tem</strong> de ter um <code>rel="me"</code> atributo. O conteúdo do texto não é relevante. Aqui está um exemplo:'
  1229. verification: Verificação