The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

1263 lines
66 KiB

  1. ---
  2. es-AR:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Estos son toots públicos etiquetados con <strong>#%{hashtag}</strong>. Si tenés una cuenta en cualquier parte del fediverso, podés interactuar con ellos.
  5. about_mastodon_html: Mastodon es una red social basada en protocolos abiertos de la web y es software libre y de código abierto. Es descentralizada, como el correo electrónico.
  6. about_this: Acerca de Mastodon
  7. active_count_after: activo
  8. active_footnote: Usuarios activos mensualmente (MAU)
  9. administered_by: 'Administrado por:'
  10. api: API
  11. apps: Aplicaciones móviles
  12. apps_platforms: Usá Mastodon desde iOS, Android y otras plataformas
  13. browse_directory: Explorá el directorio de perfiles y filtrá por intereses
  14. browse_local_posts: Explorá un flujo en tiempo real de toots públicos en este servidor
  15. browse_public_posts: Explorá un flujo en tiempo real de toots públicos en Mastodon
  16. contact: Contacto
  17. contact_missing: No establecido
  18. contact_unavailable: No disponible
  19. discover_users: Descubrir usuarios
  20. documentation: Documentación
  21. federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} vas a poder seguir a gente de cualquier servidor de Mastodon y más allá.
  22. get_apps: Probá una aplicación móvil
  23. hosted_on: Mastodon alojado en %{domain}
  24. instance_actor_flash: |
  25. Esta cuenta es un actor virtual usado para representar al propio servidor y no a ningún usuario individual.
  26. Se usa para fines federativos y no debe ser bloqueado a menos que quieras bloquear toda la instancia, en cuyo caso deberías usar un bloqueo de dominio.
  27. learn_more: Aprendé más
  28. privacy_policy: Política de privacidad
  29. see_whats_happening: Esto es lo que está pasando ahora
  30. server_stats: 'Estadísticas del servidor:'
  31. source_code: Código fuente
  32. status_count_after:
  33. one: estado
  34. other: estados
  35. status_count_before: Que enviaron
  36. tagline: Seguí a tus amigos y descubrí nueva gente
  37. terms: Términos del servicio
  38. unavailable_content: Contenido no disponible
  39. unavailable_content_description:
  40. domain: Servidor
  41. reason: Razón
  42. rejecting_media: 'Los archivos de medios de este servidor no van a ser procesados y no se mostrarán miniaturas, lo que requiere un clic manual hacia el archivo original:'
  43. silenced: 'Los toots de estos servidores se ocultarán en las líneas temporales y conversaciones públicas, y no se generarán notificaciones de las interacciones de sus usuarios, a menos que los estés siguiendo:'
  44. suspended: 'No se procesarán, almacenarán o intercambiarán datos de estos servidores, haciendo imposible cualquier interacción o comunicación con los usuarios de estos servidores:'
  45. unavailable_content_html: Mastodon generalmente te permite ver contenido e interactuar con usuarios de cualquier otro servidor en el fediverso. Estas son las excepciones que se hicieron en este servidor en particular.
  46. user_count_after:
  47. one: usuario
  48. other: usuarios
  49. user_count_before: Hogar de
  50. what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodon?"
  51. accounts:
  52. choices_html: 'Recomendados de %{name}:'
  53. endorsements_hint: Podés recomendar a gente que seguís desde la interface web, y van a aparecerán acá.
  54. featured_tags_hint: Podés destacar etiquetas específicas que se mostrarán acá.
  55. follow: Seguir
  56. followers:
  57. one: Seguidor
  58. other: Seguidores
  59. following: Siguiendo
  60. joined: Se unió en %{date}
  61. last_active: última actividad
  62. link_verified_on: La propiedad de este enlace fue verificada el %{date}
  63. media: Medios
  64. moved_html: "%{name} se mudó a %{new_profile_link}:"
  65. network_hidden: Esta información no está disponible
  66. never_active: Nunca
  67. nothing_here: "¡No hay nada acá!"
  68. people_followed_by: "%{name} sigue a estas personas"
  69. people_who_follow: Estas personas siguen a %{name}
  70. pin_errors:
  71. following: Ya tenés que estar siguiendo a la persona que querés recomendar
  72. posts:
  73. one: Toot
  74. other: Toots
  75. posts_tab_heading: Toots
  76. posts_with_replies: Toots con respuestas
  77. reserved_username: El nombre de usuario está reservado
  78. roles:
  79. admin: Administrador
  80. bot: Bot
  81. group: Grupo
  82. moderator: Moderador
  83. unavailable: Perfil no disponible
  84. unfollow: Dejar de seguir
  85. admin:
  86. account_actions:
  87. action: Ejecutar acción
  88. title: Ejecutar acción de moderación en %{acct}
  89. account_moderation_notes:
  90. create: Dejar nota
  91. created_msg: "¡Nota de moderación creada exitosamente!"
  92. delete: Eliminar
  93. destroyed_msg: "¡Nota de moderación destruída exitosamente!"
  94. accounts:
  95. approve: Aprobar
  96. approve_all: Aprobar todas
  97. are_you_sure: "¿Estás seguro?"
  98. avatar: Avatar
  99. by_domain: Dominio
  100. change_email:
  101. changed_msg: "¡Correo electrónico de cuenta cambiado exitosamente!"
  102. current_email: Correo electrónico actual
  103. label: Cambiar correo electrónico
  104. new_email: Nuevo correo electrónico
  105. submit: Cambiar correo electrónico
  106. title: Cambiar correo electrónico para %{username}
  107. confirm: Confirmar
  108. confirmed: Confirmado
  109. confirming: Confirmando
  110. deleted: Eliminado
  111. demote: Bajar de nivel
  112. disable: Deshabilitar
  113. disable_two_factor_authentication: Deshabilitar 2FA
  114. disabled: Deshabilitada
  115. display_name: Nombre para mostrar
  116. domain: Dominio
  117. edit: Editar
  118. email: Correo electrónico
  119. email_status: Estado del correo
  120. enable: Habilitar
  121. enabled: Habilitada
  122. followers: Seguidores
  123. follows: Seguidores
  124. header: Cabecera
  125. inbox_url: Dirección web de la bandeja de entrada
  126. invited_by: Invitado por
  127. ip: Dirección IP
  128. joined: Se unió en
  129. location:
  130. all: Todas
  131. local: Local
  132. remote: Remota
  133. title: Ubicación
  134. login_status: Estado del inicio de sesión
  135. media_attachments: Adjuntos
  136. memorialize: Convertir en recordatorio
  137. moderation:
  138. active: Activa
  139. all: Todas
  140. pending: Pendiente
  141. silenced: Silenciados
  142. suspended: Suspendidos
  143. title: Moderación
  144. moderation_notes: Notas de moderación
  145. most_recent_activity: Actividad más reciente
  146. most_recent_ip: Direcciones IP más recientes
  147. no_account_selected: No se cambió ninguna cuenta ya que ninguna fue seleccionada
  148. no_limits_imposed: Sin límites impuestos
  149. not_subscribed: No suscripto
  150. pending: Revisión pendiente
  151. perform_full_suspension: Suspender
  152. promote: Promocionar
  153. protocol: Protocolo
  154. public: Pública
  155. push_subscription_expires: La suscripción PuSH vence
  156. redownload: Recargar perfil
  157. reject: Rechazar
  158. reject_all: Rechazar todas
  159. remove_avatar: Quitar avatar
  160. remove_header: Quitar cabecera
  161. resend_confirmation:
  162. already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
  163. send: Reenviar correo electrónico de confirmación
  164. success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado exitosamente!"
  165. reset: Restablecer
  166. reset_password: Cambiar contraseña
  167. resubscribe: Resuscribir
  168. role: Permisos
  169. roles:
  170. admin: Administrador
  171. moderator: Moderador
  172. staff: Equipo
  173. user: Usuario
  174. search: Buscar
  175. search_same_ip: Otros usuarios con la misma dirección IP
  176. shared_inbox_url: Dirección web de la bandeja de entrada compartida
  177. show:
  178. created_reports: Informes hechos
  179. targeted_reports: Denunciado por otros
  180. silence: Silenciar
  181. silenced: Silenciadas
  182. statuses: Estados
  183. subscribe: Suscribirse
  184. suspended: Suspendidas
  185. time_in_queue: Esperando en cola %{time}
  186. title: Cuentas
  187. unconfirmed_email: Correo electrónico sin confirmar
  188. undo_silenced: Deshacer silenciado
  189. undo_suspension: Deshacer suspensión
  190. unsubscribe: Desuscribirse
  191. username: Nombre de usuario
  192. warn: Advertir
  193. web: Web
  194. whitelisted: Aprobadas
  195. action_logs:
  196. actions:
  197. assigned_to_self_report: "%{name} se asignó la denuncia %{target} a sí"
  198. change_email_user: "%{name} cambió la dirección de correo electrónico del usuario %{target}"
  199. confirm_user: "%{name} confirmó la dirección de correo del usuario %{target}"
  200. create_account_warning: "%{name} envió una advertencia a %{target}"
  201. create_announcement: "%{name} creó el nuevo anuncio %{target}"
  202. create_custom_emoji: "%{name} subió nuevo emoji %{target}"
  203. create_domain_allow: "%{name} aprobó el dominio %{target}"
  204. create_domain_block: "%{name} bloqueó el dominio %{target}"
  205. create_email_domain_block: "%{name} desaprobó el dominio de correo electrónico %{target}"
  206. demote_user: "%{name} bajó de nivel al usuario %{target}"
  207. destroy_announcement: "%{name} eliminó el anuncio %{target}"
  208. destroy_custom_emoji: "%{name} destruyó el emoji %{target}"
  209. destroy_domain_allow: "%{name} quitó el dominio %{target} de los permitidos"
  210. destroy_domain_block: "%{name} desbloqueó el dominio %{target}"
  211. destroy_email_domain_block: "%{name} aprobó el dominio de correo electrónico %{target}"
  212. destroy_status: "%{name} eliminó el estado de %{target}"
  213. disable_2fa_user: "%{name} deshabilitó el requerimiento de dos factores para el usuario %{target}"
  214. disable_custom_emoji: "%{name} deshabilitó el emoji %{target}"
  215. disable_user: "%{name} deshabilitó el inicio de sesión para el usuario %{target}"
  216. enable_custom_emoji: "%{name} habilitó el emoji %{target}"
  217. enable_user: "%{name} habilitó el inicio de sesión para el usuario %{target}"
  218. memorialize_account: "%{name} convirtió la cuenta de %{target} en una página de recordatorio"
  219. promote_user: "%{name} promovió al usuario %{target}"
  220. remove_avatar_user: "%{name} quitó el avatar de %{target}"
  221. reopen_report: "%{name} reabrió la denuncia %{target}"
  222. reset_password_user: "%{name} cambió la contraseña del usuario %{target}"
  223. resolve_report: "%{name} resolvió la denuncia %{target}"
  224. silence_account: "%{name} silenció la cuenta de %{target}"
  225. suspend_account: "%{name} suspendió la cuenta de %{target}"
  226. unassigned_report: "%{name} desasignó la denuncia %{target}"
  227. unsilence_account: "%{name} quitó el silenciado de la cuenta de %{target}"
  228. unsuspend_account: "%{name} quitó la suspensión de la cuenta de %{target}"
  229. update_announcement: "%{name} actualizó el anuncio %{target}"
  230. update_custom_emoji: "%{name} actualizó el emoji %{target}"
  231. update_status: "%{name} actualizó el estado de %{target}"
  232. deleted_status: "(estado borrado)"
  233. title: Registro de auditoría
  234. announcements:
  235. destroyed_msg: "¡Anuncio eliminado exitosamente!"
  236. edit:
  237. title: Editar anuncio
  238. empty: No se encontraron anuncios.
  239. live: En vivo
  240. new:
  241. create: Crear anuncio
  242. title: Nuevo anuncio
  243. published_msg: "¡Anuncio publicado exitosamente!"
  244. scheduled_for: Programado para %{time}
  245. scheduled_msg: "¡Anuncio programado para su publicación!"
  246. title: Anuncios
  247. unpublished_msg: "¡Anuncio dejado de publicar exitosamente!"
  248. updated_msg: "¡Anuncio actualizado exitosamente!"
  249. custom_emojis:
  250. assign_category: Asignar categoría
  251. by_domain: Dominio
  252. copied_msg: Copia local del emoji creada exitosamente
  253. copy: Copiar
  254. copy_failed_msg: No se pudo realizar una copia local de ese emoji
  255. create_new_category: Crear nueva categoría
  256. created_msg: "¡Emoji creado exitosamente!"
  257. delete: Eliminar
  258. destroyed_msg: "¡Emoji destruido exitosamente!"
  259. disable: Deshabilitar
  260. disabled: Deshabilitado
  261. disabled_msg: Se deshabilitó ese emoji exitosamente
  262. emoji: Emoji
  263. enable: Habilitar
  264. enabled: Habilitado
  265. enabled_msg: Se habilitó ese emoji exitosamente
  266. image_hint: PNG de hasta 50KB
  267. list: Lista
  268. listed: Listados
  269. new:
  270. title: Agregar nuevo emoji personalizado
  271. overwrite: Sobreescribir
  272. shortcode: Código corto
  273. shortcode_hint: Al menos 2 caracteres, sólo caracteres alfanuméricos y subguiones ("_")
  274. title: Emojis personalizados
  275. uncategorized: Sin categoría
  276. unlist: No agregar a lista
  277. unlisted: No listado
  278. update_failed_msg: No se pudo actualizar ese emoji
  279. updated_msg: "¡Emoji actualizado exitosamente!"
  280. upload: Subir
  281. dashboard:
  282. authorized_fetch_mode: Modo seguro
  283. backlog: trabajos registrados
  284. config: Configuración
  285. feature_deletions: Eliminaciones de cuenta
  286. feature_invites: Enlaces de invitación
  287. feature_profile_directory: Directorio de perfiles
  288. feature_registrations: Registros
  289. feature_relay: Relé de federación
  290. feature_spam_check: Anti-spam
  291. feature_timeline_preview: Previsualización de la línea temporal
  292. features: Funciones
  293. hidden_service: Federación con servicios ocultos
  294. open_reports: abrir denuncias
  295. pending_tags: etiquetas esperando revisión
  296. pending_users: usuarios esperando revisión
  297. recent_users: Usuarios recientes
  298. search: Búsqueda de texto completo
  299. single_user_mode: Modo de usuario único
  300. software: Software
  301. space: Uso del espacio
  302. title: Panel
  303. total_users: usuarios en total
  304. trends: Tendencias
  305. week_interactions: interacciones esta semana
  306. week_users_active: activos esta semana
  307. week_users_new: usuarios esta semana
  308. whitelist_mode: Modo de aprobación
  309. domain_allows:
  310. add_new: Aprobar dominio
  311. created_msg: El dominio se aprobó exitosamente
  312. destroyed_msg: El dominio no se aprobó
  313. undo: No aprobado
  314. domain_blocks:
  315. add_new: Agregar nuevo bloquedo de dominio
  316. created_msg: Ahora se está procesando el bloquedo de dominio
  317. destroyed_msg: Se deshizo el bloqueo de dominio
  318. domain: Dominio
  319. edit: Editar bloqueo de dominio
  320. existing_domain_block_html: Ya le aplicaste límites más estrictos a %{name}, por lo que primero necesitás <a href="%{unblock_url}">desbloquearlo</a>.
  321. new:
  322. create: Crear bloqueo
  323. hint: El bloqueo de dominio no va a prevenir la creación de toots de cuenta en la base de datos, pero se aplicarán métodos específicos de moderación en esas cuentas, retroactiva y automáticamente.
  324. severity:
  325. desc_html: "<strong>Silenciar</strong> hará que los toots de la cuenta sean invisibles a quienes no estén siguiendo esa cuenta. <strong>Suspender</strong> quitará todo el contenido, archivos de medio y datos de perfil de la cuenta. Usá <strong>Ninguno</strong> si simplemente querés rechazar archivos de medios."
  326. noop: Ninguno
  327. silence: Silenciar
  328. suspend: Suspender
  329. title: Nuevo bloquedo de dominio
  330. private_comment: Comentario privado
  331. private_comment_hint: Comentario sobre la limitación de este dominio, para uso interno de los moderadores.
  332. public_comment: Comentario público
  333. public_comment_hint: Comentario sobre la limitación de este dominio para el público en general, si está habilitada la publicación de lista de limitaciones de dominio.
  334. reject_media: Rechazar archivos de medio
  335. reject_media_hint: Quita los archivos de medio almacenados e impide la descarga en el futuro. Irrelevante para suspensiones.
  336. reject_reports: Rechazar denuncias
  337. reject_reports_hint: Ignora todas las denuncias que vengan de este dominio. Irrelevante para suspensiones.
  338. rejecting_media: rechazando archivos de medio
  339. rejecting_reports: rechazando denuncias
  340. severity:
  341. silence: silenciado
  342. suspend: suspendido
  343. show:
  344. affected_accounts:
  345. one: Una cuenta afectada en la base de datos
  346. other: "%{count} cuentas afectadas en la base de datos"
  347. retroactive:
  348. silence: Quitar silenciado de las cuentas existentes afectadas de este dominio
  349. suspend: Quitar suspensión de las cuentas existentes afectadas de este dominio
  350. title: Deshacer el bloqueo de dominio para %{domain}
  351. undo: Deshacer
  352. undo: Deshacer bloqueo de dominio
  353. view: Ver bloqueo de dominio
  354. email_domain_blocks:
  355. add_new: Agregar nuevo
  356. created_msg: Se desaprobó dominio de correo electrónico exitosamente
  357. delete: Eliminar
  358. destroyed_msg: Se aprobó dominio de correo electrónico exitosamente
  359. domain: Dominio
  360. empty: Actualmente no hay dominios de correo electrónico desaprobados.
  361. new:
  362. create: Agregar dominio
  363. title: Nueva desaprobación de correo electrónico
  364. title: Desaprobación de correo electrónico
  365. instances:
  366. by_domain: Dominio
  367. delivery_available: La entrega está disponible
  368. known_accounts:
  369. one: "%{count} cuenta conocida"
  370. other: "%{count} cuentas conocidas"
  371. moderation:
  372. all: Todas
  373. limited: Limitadas
  374. title: Moderación
  375. private_comment: Comentario privado
  376. public_comment: Comentario público
  377. title: Federación
  378. total_blocked_by_us: Bloqueada por nosotros
  379. total_followed_by_them: Seguidos por ellos
  380. total_followed_by_us: Seguidos por nosotros
  381. total_reported: Denuncias sobre ellos
  382. total_storage: Adjuntos
  383. invites:
  384. deactivate_all: Desactivar todas
  385. filter:
  386. all: Todas
  387. available: Disponibles
  388. expired: Vencidas
  389. title: Filtrar
  390. title: Invitaciones
  391. pending_accounts:
  392. title: Cuentas pendientes (%{count})
  393. relationships:
  394. title: Relaciones de %{acct}
  395. relays:
  396. add_new: Agregar nuevo relé
  397. delete: Eliminar
  398. description_html: Un <strong>relé de federación</strong> es un servidor intermedio que intercambia grandes volúmenes de toots públicos entre servidores que se suscriben y publican en él. <strong>Puede ayudar a servidores chicos y medianos a descubrir contenido del fediverso</strong>, que de otra manera requeriría que los usuarios locales siguiesen manualmente a personas de servidores remotos.
  399. disable: Deshabilitar
  400. disabled: Deshabilitado
  401. enable: Habilitar
  402. enable_hint: Una vez habilitado, tu servidor se suscribirá a todos los toots públicos desde este relé, y comenzará a enviar los toots públicos de este servidor al relé.
  403. enabled: Habilitado
  404. inbox_url: Dirección web del relé
  405. pending: Esperando aprobación del relé
  406. save_and_enable: Guardar y habilitar
  407. setup: Configurar una conexión de relé
  408. signatures_not_enabled: Los relés no funcionarán correctamente mientras el modo seguro o el de aprobación estén habilitados
  409. status: Estado
  410. title: Relés
  411. report_notes:
  412. created_msg: "¡La nota de denuncia fue creada exitosamente!"
  413. destroyed_msg: "¡La nota de denuncia fue eliminada exitosamente!"
  414. reports:
  415. account:
  416. notes:
  417. one: "%{count} nota"
  418. other: "%{count} notas"
  419. reports:
  420. one: "%{count} denuncia"
  421. other: "%{count} denuncias"
  422. action_taken_by: Acción tomada por
  423. are_you_sure: "¿Estás seguro?"
  424. assign_to_self: Asignármela a mí
  425. assigned: Moderador asignado
  426. by_target_domain: Dominio de la cuenta denunciada
  427. comment:
  428. none: Ninguno
  429. created_at: Denunciado
  430. mark_as_resolved: Marcar como resuelta
  431. mark_as_unresolved: Marcar como no resuelta
  432. notes:
  433. create: Agregar nota
  434. create_and_resolve: Resolver con nota
  435. create_and_unresolve: Reabrir con nota
  436. delete: Eliminar
  437. placeholder: Describí qué acciones se tomaron, o cualquier otra actualización relacionada…
  438. reopen: Reabrir denuncia
  439. report: 'Denunciar #%{id}'
  440. reported_account: Cuenta denunciada
  441. reported_by: Denunciada por
  442. resolved: Resuelta
  443. resolved_msg: "¡Denuncia exitosamente resuelta!"
  444. status: Estado
  445. title: Denuncias
  446. unassign: Desasignar
  447. unresolved: No resuelta
  448. updated_at: Actualizada
  449. settings:
  450. activity_api_enabled:
  451. desc_html: Conteos de estados publicados localmente, usuarios activos y nuevos registros en tandas semanales
  452. title: Publicar estadísticas agregadas sobre la actividad del usuario
  453. bootstrap_timeline_accounts:
  454. desc_html: Separar múltiples nombres de usuario con coma. Sólo funcionarán las cuentas locales y desbloqueadas. Predeterminadamente, cuando está vacío todos los administradores locales.
  455. title: Seguimientos predeterminados para usuarios nuevos
  456. contact_information:
  457. email: Correo electrónico de negocios
  458. username: Nombre de usuario de contacto
  459. custom_css:
  460. desc_html: Modificá la apariencia con CSS cargado en cada página
  461. title: CSS personalizado
  462. default_noindex:
  463. desc_html: Afecta a todos los usuarios que no cambiaron esta configuración por sí mismos
  464. title: Quitar predeterminadamente a los usuarios de la indexación de los motores de búsqueda
  465. domain_blocks:
  466. all: A todos
  467. disabled: A nadie
  468. title: Mostrar dominios bloqueados
  469. users: A usuarios locales con sesiones abiertas
  470. domain_blocks_rationale:
  471. title: Mostrar razonamiento
  472. enable_bootstrap_timeline_accounts:
  473. title: Habilitar seguimientos predeterminados para nuevas cuentas
  474. hero:
  475. desc_html: Mostrado en la página principal. Se recomienda un tamaño mínimo de 600x100 píxeles. Predeterminadamente se establece a la miniatura del servidor.
  476. title: Imagen de portada
  477. mascot:
  478. desc_html: Mostrado en múltiples páginas. Se recomienda un tamaño mínimo de 293x205 píxeles. Cuando no se especifica, se muestra la mascota predeterminada.
  479. title: Imagen de la mascota
  480. peers_api_enabled:
  481. desc_html: Nombres de dominio que este servidor encontró en el fediverso
  482. title: Publicar lista de servidores descubiertos
  483. preview_sensitive_media:
  484. desc_html: Los enlaces de previsualizaciones en otros sitios web mostrarán una miniatura incluso si el medio está marcado como contenido sensible
  485. title: Mostrar medios sensibles en previsualizaciones de OpenGraph
  486. profile_directory:
  487. desc_html: Permitir que los usuarios puedan ser descubiertos
  488. title: Habilitar directorio de perfiles
  489. registrations:
  490. closed_message:
  491. desc_html: Mostrado en la portada cuando los registros están cerrados. Podés usar etiquetas HTML.
  492. title: Mensaje de registro cerrado
  493. deletion:
  494. desc_html: Permitor que cualquiera elimine su cuenta
  495. title: Abrir eliminación de cuenta
  496. min_invite_role:
  497. disabled: Nadie
  498. title: Permitir invitaciones de
  499. registrations_mode:
  500. modes:
  501. approved: Se requiere aprobación para registrarse
  502. none: Nadie puede registrarse
  503. open: Cualquiera puede registrarse
  504. title: Modo de registros
  505. show_known_fediverse_at_about_page:
  506. desc_html: Cuando está deshabilitado, restringe la línea temporal pública enlazada desde la página de inicio para mostrar sólo contenido local
  507. title: Incluir contenido federado en la página de línea temporal pública no autenticada
  508. show_staff_badge:
  509. desc_html: Mostrar una insignia de equipo en la página de un usuario
  510. title: Mostrar insignia de equipo
  511. site_description:
  512. desc_html: Párrafo introductorio en la API. Describe qué hace especial a este servidor de Mastodon y todo lo demás que sea importante. Podés usar etiquetas HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> y <code>&lt;em&gt;</code>.
  513. title: Descripción del servidor
  514. site_description_extended:
  515. desc_html: Un buen lugar para tu código de conducta, reglas, guías y otras cosas que definen tu servidor. Podés usar etiquets HTML.
  516. title: Información extendida personalizada
  517. site_short_description:
  518. desc_html: Mostrado en la barra lateral y las etiquetas de metadatos. Describe lo que es Mastodon y qué hace especial a este servidor en un solo párrafo.
  519. title: Descripción corta del servidor
  520. site_terms:
  521. desc_html: Podés escribir tus propias políticas de privacidad, términos de servicio u otras legalidades. Podés usar etiquetas HTML.
  522. title: Términos de servicio personalizados
  523. site_title: Nombre del servidor
  524. spam_check_enabled:
  525. desc_html: Mastodon puede denunciar automáticamente cuentas que envían mensajes no solicitados de forma repetida. Podrían haber falsos positivos.
  526. title: Automatización antispam
  527. thumbnail:
  528. desc_html: Usado para previsualizaciones vía OpenGraph y APIs. Se recomienda 1200x630 píxeles.
  529. title: Miniatura del servidor
  530. timeline_preview:
  531. desc_html: Mostrar enlace a la línea temporal pública en la página de inicio y permitir el acceso a la API a la línea temporal pública sin autenticación
  532. title: Permitir acceso no autorizado a la línea temporal pública
  533. title: Configuración del sitio
  534. trendable_by_default:
  535. desc_html: Afecta a etiquetas que no fueron rechazadas previamente
  536. title: Permitir que las etiquetas sean tendencia sin revisión previa
  537. trends:
  538. desc_html: Mostrar públicamente etiquetas previamente revisadas que son tendencia actualmente
  539. title: Etiquetas tendencias
  540. statuses:
  541. back_to_account: Volver a la página de la cuenta
  542. batch:
  543. delete: Eliminar
  544. nsfw_off: Marcar contenido como no sensible
  545. nsfw_on: Marcar contenido como sensible
  546. deleted: Eliminado
  547. failed_to_execute: Falló al ejecutar
  548. media:
  549. title: Medios
  550. no_media: Sin medios
  551. no_status_selected: No se cambió ningún estado ya que ninguno fue seleccionado
  552. title: Estados de la cuenta
  553. with_media: Con medios
  554. tags:
  555. accounts_today: Usos únicos de hoy
  556. accounts_week: Usos únicos esta semana
  557. breakdown: Desglose del consumo de hoy por fuentes
  558. context: Contexto
  559. directory: En el directorio
  560. in_directory: "%{count} en el directorio"
  561. last_active: Última actividad
  562. most_popular: Lo más popular
  563. most_recent: Lo más reciente
  564. name: Etiqueta
  565. review: Estado de revisión
  566. reviewed: Revisado
  567. title: Etiquetas
  568. trending_right_now: En tendencia ahora mismo
  569. unique_uses_today: "%{count} toots hoy"
  570. unreviewed: No revisado
  571. updated_msg: La configuración de la etiqueta se actualizó exitosamente
  572. title: Administración
  573. warning_presets:
  574. add_new: Agregar nuevo
  575. delete: Eliminar
  576. edit: Editar
  577. edit_preset: Editar preajuste de advertencia
  578. title: Administrar preajustes de advertencia
  579. admin_mailer:
  580. new_pending_account:
  581. body: Abajo están los detalles de la nueva cuenta. Podés aprobar o rechazar esta aplicación.
  582. subject: Nueva cuenta para revisión en %{instance} (%{username})
  583. new_report:
  584. body: "%{reporter} denunció a %{target}"
  585. body_remote: Alguien de %{domain} denunció a %{target}
  586. subject: Nueva denuncia para %{instance} (#%{id})
  587. new_trending_tag:
  588. body: 'La etiqueta #%{name} está en tendencia hoy, pero no fue revisada previamente. No se mostrará públicamente a menos que lo permitas, o si no simplemente guardá el formulario como está para no volver a ver esto.'
  589. subject: Nueva etiqueta para revisión en %{instance} (#%{name})
  590. aliases:
  591. add_new: Crear alias
  592. created_msg: El nuevo alias se creó exitosamente. Ahora podés empezar la mudanza desde la cuenta vieja.
  593. deleted_msg: Eliminaste el alias exitosamente. La mudanza de esa cuenta a esta ya no será posible.
  594. hint_html: Si querés mudarte desde otra cuenta a esta, acá podés crear un alias, el cual es necesario antes de empezar a mudar seguidores de la cuenta vieja a esta. Esta acción por sí misma es <strong>inofensiva y reversible</strong>. <strong>La migración de la cuenta se inicia desde la cuenta anterior</strong>.
  595. remove: Desenlazar alias
  596. appearance:
  597. advanced_web_interface: Interface web avanzada
  598. advanced_web_interface_hint: 'Si querés hacer uso de todo el ancho de tu pantalla, la interface web avanzada te permite configurar varias columnas diferentes para ver tanta información al mismo tiempo como quieras: "Principal", "Notificaciones", "Línea temporal federada", y cualquier número de listas y etiquetas.'
  599. animations_and_accessibility: Animaciones y accesibilidad
  600. confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
  601. discovery: Descubrimiento
  602. localization:
  603. body: Mastodon es localizado por voluntarios.
  604. guide_link: https://es.crowdin.com/project/mastodon
  605. guide_link_text: Todos pueden contribuir.
  606. sensitive_content: Contenido sensible
  607. toot_layout: Diseño del toot
  608. application_mailer:
  609. notification_preferences: Cambiar configuración de correo electrónico
  610. salutation: "%{name}:"
  611. settings: 'Cambiar configuración de correo electrónico: %{link}'
  612. view: 'Vista:'
  613. view_profile: Ver perfil
  614. view_status: Ver estado
  615. applications:
  616. created: Aplicación creada exitosamente
  617. destroyed: Apicación eliminada exitosamente
  618. invalid_url: La dirección web ofrecida no es válida
  619. regenerate_token: Regenerar clave de acceso
  620. token_regenerated: Clave de acceso regenerada exitosamente
  621. warning: Ojo con estos datos. ¡Nunca los compartas con nadie!
  622. your_token: Tu clave de acceso
  623. auth:
  624. apply_for_account: Solicitar una invitación
  625. change_password: Contraseña
  626. checkbox_agreement_html: Acepto las <a href="%{rules_path}" target="_blank">reglas del servidor</a> y los <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos del servicio</a>
  627. checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto los <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos del servicio</a>
  628. delete_account: Eliminar cuenta
  629. delete_account_html: Si querés eliminar tu cuenta, podés <a href="%{path}">seguí por acá</a>. Se te va a pedir una confirmación.
  630. description:
  631. prefix_invited_by_user: "¡@%{name} te invita para que te unás a este servidor de Mastodon!"
  632. prefix_sign_up: "¡Unite a Mastodon hoy!"
  633. suffix: Con una cuenta vas a poder seguir gente, escribir estados e intercambiar mensajes ¡con usuarios de cualquier servidor de Mastodon y más!
  634. didnt_get_confirmation: "¿No recibiste el correo electrónico de confirmación?"
  635. forgot_password: "¿Te olvidaste la contraseña?"
  636. invalid_reset_password_token: La clave para cambiar la contraseña no es válida o venció. Por favor, solicitá una nueva.
  637. login: Iniciar sesión
  638. logout: Cerrar sesión
  639. migrate_account: Mudarse a otra cuenta
  640. migrate_account_html: Si querés redireccionar esta cuenta a otra distinta, podés <a href="%{path}">configurar eso acá</a>.
  641. or_log_in_with: O iniciar sesión con
  642. providers:
  643. cas: CAS
  644. saml: SAML
  645. register: Registrarse
  646. registration_closed: "%{instance} no está aceptando nuevos miembros"
  647. resend_confirmation: Reenviar correo electrónico de confirmación
  648. reset_password: Cambiar contraseña
  649. security: Seguridad
  650. set_new_password: Establecer nueva contraseña
  651. setup:
  652. email_below_hint_html: Si la dirección de correo electrónico que aparece a continuación es incorrecta, podés cambiarla acá y recibir un nuevo correo electrónico de confirmación.
  653. email_settings_hint_html: Se envió el correo electrónico de confirmación a %{email}. Si esa dirección de correo electrónico no es correcta, podés cambiarla en la configuración de la cuenta.
  654. title: Configuración
  655. status:
  656. account_status: Estado de la cuenta
  657. confirming: Esperando confirmación de correo electrónico.
  658. functional: Tu cuenta está totalmente operativa.
  659. pending: Tu solicitud está pendiente de revisión por nuestro equipo. Eso puede tardar algún tiempo. Si se aprueba tu solicitud, vas a recibir un correo electrónico.
  660. redirecting_to: Tu cuenta se encuentra inactiva porque está siendo redirigida a %{acct}.
  661. trouble_logging_in: "¿Tenés problemas para iniciar sesión?"
  662. authorize_follow:
  663. already_following: Ya estás siguiendo a esta cuenta
  664. error: Lamentablemente, ocurrió un error buscando la cuenta remota
  665. follow: Seguir
  666. follow_request: 'Enviaste una solicitud de seguimiento a:'
  667. following: "¡Listo! Ahora estás siguiendo a:"
  668. post_follow:
  669. close: O simplemente podés cerrar esta ventana.
  670. return: Mostrar el perfil del usuario
  671. web: Ir a la web
  672. title: Seguir a %{acct}
  673. challenge:
  674. confirm: Continuar
  675. hint_html: "<strong>Dato:</strong> No volveremos a preguntarte por la contraseña durante la siguiente hora."
  676. invalid_password: Contraseña no válida
  677. prompt: Confirmar contraseña para seguir
  678. date:
  679. formats:
  680. default: "%Y.%b.%d"
  681. datetime:
  682. distance_in_words:
  683. about_x_hours: "%{count}h"
  684. about_x_months: "%{count}m"
  685. about_x_years: "%{count}a"
  686. almost_x_years: "%{count}a"
  687. half_a_minute: Recién
  688. less_than_x_minutes: "%{count}m"
  689. less_than_x_seconds: Recién
  690. over_x_years: "%{count}a"
  691. x_days: "%{count}d"
  692. x_minutes: "%{count}m"
  693. x_months: "%{count}m"
  694. x_seconds: "%{count}s"
  695. deletes:
  696. challenge_not_passed: La información que ingresaste no es correcta
  697. confirm_password: Ingresa tu contraseña actual para verificar tu identidad
  698. confirm_username: Ingresá tu nombre de usuario para confirmar el procedimiento
  699. proceed: Eliminar cuenta
  700. success_msg: Tu cuenta fue eliminada exitosamente
  701. warning:
  702. before: 'Antes de proceder, por favor, leé estas notas cuidadosamente:'
  703. caches: El contenido que fue almacenado en caché por otros servidores puede persistir
  704. data_removal: Tus toots y el resto de los datos se eliminarán definitivamente
  705. email_change_html: Podés <a href="%{path}">cambiar tu dirección de correo electrónico</a> sin eliminar tu cuenta
  706. email_contact_html: Si todavía no llegó, podés escribir a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> para pedir ayuda
  707. email_reconfirmation_html: Si no te llegó el correo de confirmación, podés <a href="%{path}">solicitarlo de nuevo</a>
  708. irreversible: No podrás restaurar ni reactivar tu cuenta
  709. more_details_html: Para más detalles, leé la <a href="%{terms_path}">política de privacidad</a>.
  710. username_available: Tu nombre de usuario volverá a estar disponible
  711. username_unavailable: Tu nombre de usuario no estará disponible
  712. directories:
  713. directory: Directorio de perfiles
  714. explanation: Descubrí usuarios basados en sus intereses
  715. explore_mastodon: Navegá %{title}
  716. domain_validator:
  717. invalid_domain: no es un nombre de dominio válido
  718. errors:
  719. '400': La solicitud que enviaste no era válida o estaba corrompida.
  720. '403': No tenés permiso para ver esta página.
  721. '404': La página que estabas buscando no está acá.
  722. '406': Esta página no está disponible en el formato solicitado.
  723. '410': La página que estabas buscando no existe más.
  724. '422':
  725. content: Falló la verificación de seguridad. ¿Estás bloqueando cookies?
  726. title: Falló la verificación de seguridad
  727. '429': Asfixiado
  728. '500':
  729. content: Lo sentimos, pero algo salió mal en nuestro lado.
  730. title: Esta página no es correcta
  731. '503': La página no se pudo cargar debido a un fallo temporal del servidor.
  732. noscript_html: Para usar la aplicación web de Mastodon, por favor, activá Javascript. Alternativamente, probá alguna de las <a href="%{apps_path}">aplicaciones nativas</a> de Mastodon para tu plataforma.
  733. existing_username_validator:
  734. not_found: no pudo encontrar un usuario local con ese nombre de usuario
  735. not_found_multiple: no se pudo encontrar a %{usernames}
  736. exports:
  737. archive_takeout:
  738. date: Fecha
  739. download: Descargá tu archivo historial
  740. hint_html: Podés solicitar un archivo historial de tus <strong>toots y medios subidos</strong>. Los datos exportados estarán en formato "ActivityPub", legibles por cualquier software compatible. Podés solicitar un archivo historial cada 7 días.
  741. in_progress: Compilando tu archivo historial…
  742. request: Solicitá tu archivo historial
  743. size: Tamaño
  744. blocks: Tus bloqueos
  745. csv: CSV
  746. domain_blocks: Dominios bloqueados
  747. lists: Listas
  748. mutes: Quienes silenciaste
  749. storage: Almacenamiento de medios
  750. featured_tags:
  751. add_new: Agregar nueva
  752. errors:
  753. limit: Alcanzaste el máximo de etiquetas destacadas
  754. hint_html: "<strong>¿Qué son las etiquetas destacadas?</strong> Se muestran de forma prominente en tu perfil público y permiten a los usuarios navegar por tus toots públicos específicamente bajo esas etiquetas. Son una gran herramienta para hacer un seguimiento de trabajos creativos o proyectos a largo plazo."
  755. filters:
  756. contexts:
  757. account: Perfiles
  758. home: Línea temporal principal
  759. notifications: Notificaciones
  760. public: Líneas temporales públicas
  761. thread: Conversaciones
  762. edit:
  763. title: Editar filtro
  764. errors:
  765. invalid_context: Se suministró un contexto no válido o vacío
  766. invalid_irreversible: El filtrado irreversible sólo funciona con los contextos de "Principal" o de notificaciones
  767. index:
  768. delete: Eliminar
  769. empty: No tenés filtros.
  770. title: Filtros
  771. new:
  772. title: Agregar nuevo filtro
  773. footer:
  774. developers: Desarrolladores
  775. more: Más…
  776. resources: Recursos
  777. trending_now: Tendencia ahora
  778. generic:
  779. all: Todas
  780. changes_saved_msg: "¡Cambios guardados exitosamente!"
  781. copy: Copiar
  782. delete: Eliminar
  783. no_batch_actions_available: No hay acciones por lotes disponibles en esta página
  784. order_by: Ordenar por
  785. save_changes: Guardar cambios
  786. validation_errors:
  787. one: "¡Falta algo! Por favor, revisá el error abajo"
  788. other: "¡Falta algo! Por favor, revisá los %{count} errores abajo"
  789. html_validator:
  790. invalid_markup: 'contiene markup HTML no válido: %{error}'
  791. identity_proofs:
  792. active: Activa
  793. authorize: Sí, autorizar
  794. authorize_connection_prompt: "¿Autorizar esta conexión criptográfica?"
  795. errors:
  796. failed: Falló la conexión criptográfica. Por favor, intentá de nuevo desde %{provider}.
  797. keybase:
  798. invalid_token: Las claves de Keybase son hashes de firmas y deben tener 66 caracteres hexadecimales
  799. verification_failed: Keybase no reconoce esta clave como una firma del usuario de Keybase %{kb_username}. Por favor, intentá de nuevo desde Keybase.
  800. wrong_user: No se puede crear una prueba para %{proving} mientras se haya iniciado sesión como %{current}. Iniciá sesión como %{proving} e intentá de nuevo.
  801. explanation_html: Acá podés conectar criptográficamente tus otras identidades, como un perfil de Keybase. Esto permite a otras personas enviarte mensajes cifrados y confiar en el contenido que les envías.
  802. i_am_html: Soy %{username} en %{service}.
  803. identity: Identidad
  804. inactive: Inactiva
  805. publicize_checkbox: 'Y tooteá esto:'
  806. publicize_toot: "¡Comprobado! Soy %{username} en %{service}: %{url}"
  807. status: Estado de verificación
  808. view_proof: Ver prueba
  809. imports:
  810. modes:
  811. merge: Combinar
  812. merge_long: Mantener registros existentes y agregar nuevos
  813. overwrite: Sobrescribir
  814. overwrite_long: Reemplazar registros actuales con los nuevos
  815. preface: Podés importar ciertos datos que exportaste desde otro servidor, como una lista de las personas que estás siguiendo o bloqueando.
  816. success: Tus datos se subieron exitosamente y serán procesados en brevedad
  817. types:
  818. blocking: Lista de bloqueados
  819. domain_blocking: Lista de dominios bloqueados
  820. following: Lista de seguidos
  821. muting: Lista de silenciados
  822. upload: Subir
  823. in_memoriam_html: Como recordatorio.
  824. invites:
  825. delete: Desactivar
  826. expired: Vencidas
  827. expires_in:
  828. '1800': 30 minutos
  829. '21600': 6 horas
  830. '3600': 1 hora
  831. '43200': 12 horas
  832. '604800': 1 semana
  833. '86400': 1 día
  834. expires_in_prompt: Nunca
  835. generate: Generar enlace de invitación
  836. invited_by: 'Fuiste invitado por:'
  837. max_uses:
  838. one: 1 uso
  839. other: "%{count} usos"
  840. max_uses_prompt: Sin límite
  841. prompt: Generar y compartir enlaces con otros para ofrecer acceso a este servidor
  842. table:
  843. expires_at: Vence
  844. uses: Usos
  845. title: Invitar a gente
  846. lists:
  847. errors:
  848. limit: Alcanzaste el máximo de listas
  849. media_attachments:
  850. validations:
  851. images_and_video: No se puede adjuntar un video a un estado que ya contenga imágenes
  852. too_many: No se pueden adjuntar más de 4 archivos
  853. migrations:
  854. acct: Mudada a
  855. cancel: Cancelar redireccionamiento
  856. cancel_explanation: Al cancelar el redireccionamiento se reactivará tu cuenta actual, pero no recuperarás los seguidores que hayan sido mudados a la otra cuenta.
  857. cancelled_msg: Se canceló exitosamente el redireccionamiento.
  858. errors:
  859. already_moved: es la misma cuenta a la que ya te mudaste
  860. missing_also_known_as: no está haciendo referencia a esta cuenta
  861. move_to_self: no puede ser la cuenta actual
  862. not_found: no se pudo encontrar
  863. on_cooldown: Estás en receso intermedio
  864. followers_count: Seguidores al momento de mudarse
  865. incoming_migrations: Mudarse desde una cuenta diferente
  866. incoming_migrations_html: Para mudarte de otra cuenta a esta, primero necesitás <a href="%{path}">crear un alias de la cuenta</a>.
  867. moved_msg: Ahora tu cuenta está siendo redirigida a %{acct} y tus seguidores se están mudando.
  868. not_redirecting: Actualmente, tu cuenta no está siendo redirigida a ninguna otra cuenta.
  869. on_cooldown: Recientemente mudaste tu cuenta. Esta función estará disponible de nuevo en %{count} días.
  870. past_migrations: Mudanzas pasadas
  871. proceed_with_move: Mudar seguidores
  872. redirecting_to: Tu cuenta está siendo redirigida a %{acct}.
  873. set_redirect: Establecer redireccionamiento
  874. warning:
  875. backreference_required: La nueva cuenta debe ser configurada primero para hacer referencia a esta
  876. before: 'Antes de proceder, por favor, leé estas notas cuidadosamente:'
  877. cooldown: Después de mudarte hay un período de receso intermedio durante el cual no podrás volver a mudarte
  878. disabled_account: Tu cuenta actual no será completamente utilizable luego de esto. Sin embargo, tendrás acceso a la exportación de datos así como a la reactivación.
  879. followers: Esta acción mudará a todos los seguidores de la cuenta actual a la nueva cuenta
  880. only_redirect_html: Alternativamente, podés <a href="%{path}">poner solamente un redireccionamiento en tu perfil</a>.
  881. other_data: No se mudarán otros datos automáticamente
  882. redirect: El perfil de tu cuenta actual se actualizará con un aviso de redireccionamiento y será excluido de las búsquedas
  883. moderation:
  884. title: Moderación
  885. notification_mailer:
  886. digest:
  887. action: Ver todas las notificaciones
  888. body: Acá tenés un resumen de los mensajes que te perdiste desde tu última visita, el %{since}
  889. mention: "%{name} te mencionó en:"
  890. new_followers_summary:
  891. one: Además, ¡ganaste un nuevo seguidor mientras estabas ausente! ¡Esa!
  892. other: Además, ¡ganaste %{count} nuevos seguidores mientras estabas ausente! ¡Esssa!
  893. subject:
  894. one: "1 nueva notificación desde tu última visita \U0001F418"
  895. other: "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita \U0001F418"
  896. title: En tu ausencia…
  897. favourite:
  898. body: 'Tu estado fue marcado como favorito por %{name}:'
  899. subject: "%{name} marcó como favorito tu estado"
  900. title: Nuevo favorito
  901. follow:
  902. body: "¡%{name} te está siguiendo!"
  903. subject: "%{name} te está siguiendo"
  904. title: Nuevo seguidor
  905. follow_request:
  906. action: Administrar solicitudes de seguimiento
  907. body: "%{name} solicitó seguirte"
  908. subject: 'Seguidor pendiente: %{name}'
  909. title: Nueva solicitud de seguimiento
  910. mention:
  911. action: Responder
  912. body: 'Fuiste mencionado por %{name} en:'
  913. subject: Fuiste mencionado por %{name}
  914. title: Nueva mención
  915. reblog:
  916. body: "%{name} retooteó tu estado:"
  917. subject: "%{name} retooteó tu estado"
  918. title: Nuevo retoot
  919. notifications:
  920. email_events: Eventos para notificaciones por correo electrónico
  921. email_events_hint: 'Seleccioná los eventos para los que querés recibir notificaciones:'
  922. other_settings: Configuración de otras notificaciones
  923. number:
  924. human:
  925. decimal_units:
  926. format: "%n%u"
  927. units:
  928. billion: B
  929. million: M
  930. quadrillion: Q
  931. thousand: m
  932. trillion: T
  933. pagination:
  934. newer: Más recientes
  935. next: Siguiente
  936. older: Más antiguos
  937. prev: Anterior
  938. truncate: "&hellip;"
  939. polls:
  940. errors:
  941. already_voted: Ya votaste en esta encuesta
  942. duplicate_options: contiene elementos duplicados
  943. duration_too_long: está demasiado lejos en el futuro
  944. duration_too_short: es demasiado pronto
  945. expired: La encuesta ya finalizó
  946. invalid_choice: La opción elegida no existe
  947. over_character_limit: no puede ser más largo de %{max} caracteres, cada uno
  948. too_few_options: debe tener más de un elemento
  949. too_many_options: no puede contener más de %{max} elementos
  950. preferences:
  951. other: Otros
  952. posting_defaults: Configuración predeterminada de publicaciones
  953. public_timelines: Líneas temporales públicas
  954. reactions:
  955. errors:
  956. limit_reached: Se alcanzó el límite de reacciones diferentes
  957. unrecognized_emoji: no es un emoji conocido
  958. relationships:
  959. activity: Actividad de la cuenta
  960. dormant: Inactivas
  961. followers: Seguidores
  962. following: Siguiendo
  963. invited: Invitado
  964. last_active: Última actividad
  965. most_recent: Más reciente
  966. moved: Mudada
  967. mutual: Mutuo
  968. primary: Principal
  969. relationship: Relación
  970. remove_selected_domains: Quitar todos los seguidores de los dominios seleccionados
  971. remove_selected_followers: Quitar los seguidores seleccionados
  972. remove_selected_follows: Dejar de seguir a los usuarios seleccionados
  973. status: Estado de la cuenta
  974. remote_follow:
  975. acct: Ingresá tu usuario@dominio desde el que querés seguir
  976. missing_resource: No se pudo encontrar la dirección web de redireccionamiento requerida para tu cuenta
  977. no_account_html: "¿No tenés cuenta? Podés <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrarte acá</a>."
  978. proceed: Proceder para seguir
  979. prompt: 'Vas a seguir a:'
  980. reason_html: "¿<strong>¿Por qué es necesario este paso?</strong> <code>%{instance}</code> puede que no sea el servidor donde estás registrado, así que necesitamos redirigirte primero a tu servidor de origen."
  981. remote_interaction:
  982. favourite:
  983. proceed: Proceder para marcar como favorito
  984. prompt: 'Vas a marcar este toot como favorito:'
  985. reblog:
  986. proceed: Proceder para retootear
  987. prompt: 'Vas a retootear este toot:'
  988. reply:
  989. proceed: Proceder para responder
  990. prompt: 'Vas a responder a este toot:'
  991. scheduled_statuses:
  992. over_daily_limit: Superaste el límite de %{limit} toots programados para ese día
  993. over_total_limit: Superaste el límite de %{limit} toots programados
  994. too_soon: La fecha programada debe estar en el futuro
  995. sessions:
  996. activity: Última actividad
  997. browser: Navegador web
  998. browsers:
  999. alipay: Alipay
  1000. blackberry: BlackBerry
  1001. chrome: Chrome
  1002. edge: Edge
  1003. electron: Electron
  1004. firefox: Firefox
  1005. generic: Navegador web desconocido
  1006. ie: Internet Explorer
  1007. micro_messenger: MicroMessenger
  1008. nokia: Navegador web de Nokia S40 Ovi
  1009. opera: Opera
  1010. otter: Otter
  1011. phantom_js: PhantomJS
  1012. qq: Navegador QQ
  1013. safari: Safari
  1014. uc_browser: UC Browser
  1015. weibo: Weibo
  1016. current_session: Sesión actual
  1017. description: "%{browser} en %{platform}"
  1018. explanation: Estos son los navegadores web en los que actualmente iniciaste sesión en tu cuenta de Mastodon.
  1019. ip: Dirección IP
  1020. platforms:
  1021. adobe_air: Adobe Air
  1022. android: Android
  1023. blackberry: BlackBerry
  1024. chrome_os: ChromeOS
  1025. firefox_os: Firefox OS
  1026. ios: iOS
  1027. linux: GNU/Linux
  1028. mac: macOS
  1029. other: plataforma desconocida
  1030. windows: Windows
  1031. windows_mobile: Windows Mobile
  1032. windows_phone: Windows Phone
  1033. revoke: Revocar
  1034. revoke_success: Sesión revocada exitosamente
  1035. title: Sesiones
  1036. settings:
  1037. account: Cuenta
  1038. account_settings: Configuración de la cuenta
  1039. aliases: Alias de la cuenta
  1040. appearance: Apariencia
  1041. authorized_apps: Aplicaciones autorizadas
  1042. back: Volver a Mastodon
  1043. delete: Eliminación de la cuenta
  1044. development: Desarrollo
  1045. edit_profile: Editar perfil
  1046. export: Exportar datos
  1047. featured_tags: Etiquetas destacadas
  1048. identity_proofs: Pruebas de identidad
  1049. import: Importar
  1050. import_and_export: Importación y exportación
  1051. migrate: Migración de la cuenta
  1052. notifications: Notificaciones
  1053. preferences: Configuración
  1054. profile: Perfil
  1055. relationships: Seguimientos
  1056. two_factor_authentication: Autenticación de dos factores
  1057. spam_check:
  1058. spam_detected: Este es un informe automatizado. Se detectó spam.
  1059. statuses:
  1060. attached:
  1061. description: 'Adjunto: %{attached}'
  1062. image:
  1063. one: "%{count} imagen"
  1064. other: "%{count} imágenes"
  1065. video:
  1066. one: "%{count} video"
  1067. other: "%{count} videos"
  1068. boosted_from_html: Retooteado desde %{acct_link}
  1069. content_warning: 'Advertencia de contenido: %{warning}'
  1070. disallowed_hashtags:
  1071. one: 'contenía una etiqueta no permitida: %{tags}'
  1072. other: 'contenía las etiquetas no permitidas: %{tags}'
  1073. language_detection: Detectar idioma automáticamente
  1074. open_in_web: Abrir en web
  1075. over_character_limit: se excedió el límite de %{max} caracteres
  1076. pin_errors:
  1077. limit: Ya fijaste el número máximo de toots
  1078. ownership: No se puede fijar el toot de otra persona
  1079. private: Los toots no públicos no se pueden fijar
  1080. reblog: No se puede fijar un retoot
  1081. poll:
  1082. total_people:
  1083. one: "%{count} persona"
  1084. other: "%{count} personas"
  1085. total_votes:
  1086. one: "%{count} voto"
  1087. other: "%{count} votos"
  1088. vote: Votar
  1089. show_more: Mostrar más
  1090. show_thread: Mostrar hilo
  1091. sign_in_to_participate: Iniciá sesión para participar en la conversación
  1092. title: '%{name}: "%{quote}"'
  1093. visibilities:
  1094. private: Sólo a seguidores
  1095. private_long: Sólo mostrar a seguidores
  1096. public: Pública
  1097. public_long: Todos pueden ver
  1098. unlisted: No listado
  1099. unlisted_long: Todos pueden ver, pero no está listado en las líneas temporales públicas
  1100. stream_entries:
  1101. pinned: Toot fijado
  1102. reblogged: retooteado
  1103. sensitive_content: Contenido sensible
  1104. tags:
  1105. does_not_match_previous_name: no coincide con el nombre anterior
  1106. terms:
  1107. body_html: |
  1108. <h2>Política de privacidad</h2>
  1109. <h3 id="collect">¿Qué información recolectamos?</h3>
  1110. <ul>
  1111. <li><em>Información básica de la cuenta</em>: Si te registrás en este servidor, se te va a pedir un nombre de usuario, una dirección de correo electrónico y una contraseña. También podés ingresar información adicional de perfil como un nombre para mostrar y una biografía, y subir un avatar y una imagen de cabecera. El nombre de usuario, nombre para mostrar, biografía, avatar e imagen de cabecera siempre son visibles públicamente.</li>
  1112. <li><em>Toots, seguimiento y otra información pública</em>: La lista de gente a la que seguís es mostrada públicamente, al igual que la de tus seguidores. Cuando enviás un mensaje, se almacenan la fecha y hora, así como la aplicación desde la cual enviaste el mensaje. Los mensajes pueden contener archivos adjuntos de medios, como imágenes y videos. Los toots públicos y no listados están técnicamente disponibles para todos. Cuando destacás un toot en tu perfil, eso también se considera información disponible públicamente. Tus toots son entregados a tus seguidores, en algunos casos significa que son entregados a diferentes servidores y las copias son almacenadas allí. Cuando eliminás toots, esto también afecta a tus seguidores. La acción de retootear o marcar como favorito otro toot es siempre pública.</li>
  1113. <li><em>Toots directos y sólo para seguidores</em>: Todos los toots se almacenan y procesan en el servidor. Los toots sólo para seguidores se entregan a los seguidores y usuarios que se mencionan en ellos, y los mensajes directos se entregan sólo a los usuarios que se mencionan en ellos. En algunos casos significa que se entregan a diferentes servidores y que las copias se almacenan allí. Hacemos un esfuerzo de buena fe para limitar el acceso a esos toots sólo a las personas autorizadas, pero otros servidores pueden no hacerlo. Por lo tanto, es importante revisar los servidores a los que pertenecen tus seguidores. Podés cambiar una opción para aprobar y rechazar nuevos seguidores manualmente en la configuración. <em>Por favor, tené en cuenta que los operadores del servidor y de cualquier servidor receptor pueden ver dichos mensajes</em>, y que los destinatarios pueden tomar capturas de pantalla, copiarlos o volver a compartirlos de alguna otra manera. <em>No compartas ninguna información peligrosa en Mastodon.</em></li>
  1114. <li><em>Direcciones IP y otros metadatos</em>: Cuando iniciás sesión, registramos la dirección IP desde dónde lo estás haciendo, así como el nombre de tu navegador web. Todos los inicios de sesiones están disponibles para tu revisión y revocación en la configuración. La última dirección IP usada se almacena hasta por 12 meses. También podemos conservar los registros del servidor que incluyen la dirección IP de cada solicitud a nuestro servidor.</li>
  1115. </ul>
  1116. <hr class="spacer" />
  1117. <h3 id="use">¿Para qué usamos tu información?</h3>
  1118. <p>Toda la información que recolectamos de vos puede ser usada de las siguientes maneras:</p>
  1119. <ul>
  1120. <li>Para proporcionar la funcionalidad principal de Mastodon. Sólo puedes interactuar con el contenido de otras personas y publicar tu propio contenido cuando hayás iniciado sesión. Por ejemplo, podés seguir a otras personas para ver sus mensajes combinados en tu propia línea temporal personalizada.</li>
  1121. <li>Para ayudar a la moderación de la comunidad, por ejemplo, comparando tu dirección IP con otras conocidas para determinar la evasión de prohibiciones u otras violaciones.</li>
  1122. <li>La dirección de correo electrónico que nos proporcionés podría usarse para enviarte información, notificaciones sobre otras personas que interactúen con tu contenido o para enviarte mensajes, así como para responder a consultas y/u otras solicitudes o preguntas.</li>
  1123. </ul>
  1124. <hr class="spacer" />
  1125. <h3 id="protect">¿Cómo protegemos tu información?</h3>
  1126. <p>Implementamos una variedad de medidas de seguridad para mantener la seguridad de tu información personal cuando ingresás, enviás o accedés a tu información personal. Entre otras cosas, la sesión de tu navegador web, así como el tráfico entre sus aplicaciones y la API, están protegidos con SSL; y tu contraseña está protegida mediante un algoritmo unidireccional fuerte. Podés habilitar la autenticación de dos factores para un acceso más seguro a tu cuenta.</p>
  1127. <hr class="spacer" />
  1128. <h3 id="data-retention">¿Cuál es nuestra política de retención de datos?</h3>
  1129. <p>Haremos un esfuerzo de buena fe para:</p>
  1130. <ul>
  1131. <li>Conservar los registros del servidor que contengan la dirección IP de todas las solicitudes a este servidor, en la medida en que se mantengan dichos registros, por no más de 90 días.</li>
  1132. <li>Conservar las direcciones IP asociadas a los usuarios registrados, por no más de 12 meses.</li>
  1133. </ul>
  1134. <p>Podé solicitar y descargar un archivo historial de tu contenido, incluyendo tus toots, archivos adjuntos de medios, avatar e imagen de cabecera.</p>
  1135. <p>Podés eliminar tu cuenta de forma irreversible en cualquier momento.</p>
  1136. <hr class="spacer"/>
  1137. <h3 id="cookies">¿Usamos cookies?</h3>
  1138. <p>Sí. Las cookies son pequeños archivos que un sitio o su proveedor de servicios transfiere a la unidad de almacenamiento de tu computadora a través de tu navegador web (si lo permitís). Estas cookies permiten al sitio reconocer tu navegador web y, si tenés una cuenta registrada, asociarla con la misma.</p>
  1139. <p>Usamos cookies para entender y guardar tu configuración para futuras visitas.</p>
  1140. <hr class="spacer" />
  1141. <h3 id="disclose">¿Revelamos alguna información a terceros?</h3>
  1142. <p>No vendemos, comercializamos ni transferimos de ninguna otra manera a terceros tu información personal identificable. Esto no incluye a los terceros de confianza que nos asisten en la operación de nuestro sitio, en la realización de nuestros negocios o en la prestación de servicios, siempre y cuando dichas partes acuerden mantener la confidencialidad de esta información. También podríamos liberar tu información cuando creamos que es apropiado para cumplir con la ley, hacer cumplir las políticas de nuestro sitio web, o proteger derechos, propiedad o seguridad, nuestros o de otros.</p>
  1143. <p>Tu contenido público puede ser descargado por otros servidores de la red. Tus mensajes públicos y sólo para seguidores se envían a los servidores donde residen tus seguidores, y los mensajes directos se envían a los servidores de los destinatarios, en la medida en que dichos seguidores o destinatarios residan en un servidor diferente.</p>
  1144. <p>Cuando autorizás a una aplicación a usar tu cuenta, dependiendo del alcance de los permisos que aprobés, puede acceder a la información de tu perfil público, tu lista de seguimiento, tus seguidores, tus listas, todos tus mensajes y tus favoritos. Las aplicaciones nunca podrán acceder a tu dirección de correo electrónico o contraseña.</p>
  1145. <hr class="spacer" />
  1146. <h3 id="children">Uso del sitio web por parte de niños</h3>
  1147. <p>Si este servidor está en la UE o en el EEE: Nuestro sitio web, productos y servicios están dirigidos a personas mayores de 16 años. Si tenés menos de 16 años, según los requisitos de la GDPR (<a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Reglamento_General_de_Protecci%C3%B3n_de_Datos">Reglamento General de Protección de Datos</a>) no usés este sitio.</p>
  1148. <p>Si este servidor está en los EE.UU.: Nuestro sitio web, productos y servicios están todos dirigidos a personas que tienen al menos 13 años de edad. Si tenés menos de 13 años, según los requisitos de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Acta de Protección de la Privacidad en Línea de Niños [en inglés]</a>) no usés este sitio.</p>
  1149. <p>Los requisitos legales pueden ser diferentes si este servidor está en otra jurisdicción.</p>
  1150. <hr class="spacer" />
  1151. <h3 id="changes">Cambios a nuestra Política de privacidad</h3>
  1152. <p>Si decidimos cambiar nuestra política de privacidad, publicaremos dichos cambios en esta página.</p>
  1153. <p>Este documento es CC-BY-SA. Fue actualizado por última vez el 7 de marzo de 2018.</p>
  1154. <p>Adaptado originalmente desde <a href="https://github.com/discourse/discourse">la política de privacidad de Discourse</a>.</p>
  1155. title: Términos del servicio y Políticas de privacidad de %{instance}
  1156. themes:
  1157. contrast: Alto contraste
  1158. default: Oscuro
  1159. mastodon-light: Claro
  1160. time:
  1161. formats:
  1162. default: "%Y.%b.%d, %H:%M"
  1163. month: "%b %Y"
  1164. two_factor_authentication:
  1165. code_hint: Ingresá el código generado por tu aplicación de autenticación para confirmar
  1166. description_html: Si habilitás la <strong>autenticación de dos factores</strong>, se requerirá estar en posesión de tu dispositivo móvil, lo que generará claves para que las ingresés.
  1167. disable: Deshabilitar
  1168. enable: Habilitar
  1169. enabled: La autenticación de dos factores está activada
  1170. enabled_success: Se habilitó exitosamente la autenticación de dos factores
  1171. generate_recovery_codes: Generar códigos de recuperación
  1172. instructions_html: <strong>Escaneá este código QR con Authy, FreeOTP, Google Authenticator, Microsoft Authenticator o cualquier otra aplicación de generación de contraseñas por única vez basada en el tiempo ("TOTP") en tu dispositivo móvil</strong>. Desde ahora, esta aplicación va a generar claves que tenés que ingresar cuando quieras iniciar sesión.
  1173. lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación te permiten recuperar el acceso a tu cuenta, si perdés tu dispositivo móvil. Si perdiste tus códigos de recuperación, podés regenerarlos acá. Tus antiguos códigos de recuperación serán invalidados.
  1174. manual_instructions: 'Si no podés escanear el código QR y necesitás introducirlo manualmente, este es el secreto en texto plano:'
  1175. recovery_codes: Resguardar códigos de recuperación
  1176. recovery_codes_regenerated: Los códigos de recuperación se regeneraron exitosamente
  1177. recovery_instructions_html: Si alguna vez perdés el acceso a tu dispositivo móvil, podés usar uno de los siguientes códigos de recuperación para recuperar el acceso a tu cuenta. <strong>Mantenelos a salvo</strong>. Por ejemplo, podés imprimirlos y guardarlos con otros documentos importantes.
  1178. setup: Configurar
  1179. wrong_code: "¡El código ingresado no es válido! ¿La hora en el dispositivo y en el servidor es correcta?"
  1180. user_mailer:
  1181. backup_ready:
  1182. explanation: Solicitado un resguardo completo de tu cuenta de Mastodon. ¡Ya está listo para descargar!
  1183. subject: Tu archivo historial está listo para descargar
  1184. title: Descargar archivo historial
  1185. warning:
  1186. explanation:
  1187. disable: Mientras tu cuenta esté congelada, la información de la misma permanecerá intacta, pero no podés realizar ninguna acción hasta que se desbloquee.
  1188. silence: Mientras tu cuenta esté limitada, sólo las personas que ya te estén siguiendo verán tus toots en este servidor, y puede que se te excluya de varios listados públicos. Sin embargo, otras personas pueden seguirte manualmente.
  1189. suspend: Tu cuenta fue suspendida, y todos tus toots y tus archivos de medios subidos fueron irreversiblemente eliminados de este servidor, y de los servidores en donde tenías seguidores.
  1190. get_in_touch: Podés responder a esta dirección de correo electrónico para ponerte en contacto con el equipo de %{instance}.
  1191. review_server_policies: Revisar las políticas del servidor
  1192. statuses: 'Específicamente, para:'
  1193. subject:
  1194. disable: Tu cuenta %{acct} fue congelada
  1195. none: Advertencia para %{acct}
  1196. silence: Tu cuenta %{acct} fue limitada
  1197. suspend: Tu cuenta %{acct} fue suspendida
  1198. title:
  1199. disable: Cuenta congelada
  1200. none: Advertencia
  1201. silence: Cuenta limitada
  1202. suspend: Cuenta suspendida
  1203. welcome:
  1204. edit_profile_action: Configurar perfil
  1205. edit_profile_step: Podés personalizar tu perfil subiendo un avatar, una cabecera, cambiando tu nombre para mostrar y más cosas. Si querés revisar a tus nuevos seguidores antes de que se les permita seguirte, podés bloquear tu cuenta.
  1206. explanation: Aquí hay algunos consejos para empezar
  1207. final_action: Empezar a tootear
  1208. final_step: ¡Empezá a tootear! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea temporal local y con etiquetas. Capaz que quieras presentarte al mundo con la etiqueta "#presentación".
  1209. full_handle: Tu nombre de usuario completo
  1210. full_handle_hint: Esto es lo que le dirás a tus contactos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otro servidor.
  1211. review_preferences_action: Cambiar configuración
  1212. review_preferences_step: Asegurate de establecer tu configuración, como qué tipo de correos electrónicos te gustaría recibir, o qué nivel de privacidad te gustaría que sea el predeterminado para tus toots. Si no tenés mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de GIFs.
  1213. subject: Bienvenido a Mastodon
  1214. tip_federated_timeline: La línea temporal federada es una línea contínua global de la red de Mastodon. Pero sólo incluye gente que tus vecinos están siguiendo, así que no es completa.
  1215. tip_following: Predeterminadamente seguís al / a los administrador/es de tu servidor. Para encontrar más gente interesante, revisá las lineas temporales local y federada.
  1216. tip_local_timeline: La línea temporal local es una línea contínua global de cuentas en %{instance}. ¡Estos son tus vecinos inmediatos!
  1217. tip_mobile_webapp: Si tu navegador web móvil te ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, podés recibir notificaciones PuSH. ¡Actúa como una aplicación nativa de muchas maneras!
  1218. tips: Consejos
  1219. title: "¡Bienvenido a bordo, %{name}!"
  1220. users:
  1221. follow_limit_reached: No podés seguir a más de %{limit} personas
  1222. invalid_email: La dirección de correo electrónico no es correcta
  1223. invalid_otp_token: Código de dos factores no válido
  1224. otp_lost_help_html: Si perdiste al acceso a ambos, podés ponerte en contacto con %{email}
  1225. seamless_external_login: Iniciaste sesión desde un servicio externo, así que la configuración de contraseña y correo electrónico no están disponibles.
  1226. signed_in_as: 'Iniciaste sesión como:'
  1227. verification:
  1228. explanation_html: 'Podés <strong>verificarte a vos mismo como el propietario de los enlaces en los metadatos de tu perfil</strong>. Para eso, el sitio web del enlace debe contener un enlace de vuelta a tu perfil de Mastodon. El enlace en tu sitio <strong>debe</strong> tener un atributo <code>rel="me"</code>. El contenido del texto del enlace no importa. Acá tenés un ejemplo:'
  1229. verification: Verificación