The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

99 lines
8.1 KiB

  1. ---
  2. pt-BR:
  3. devise:
  4. confirmations:
  5. confirmed: O seu endereço de e-mail foi confirmado.
  6. send_instructions: Você receberá uma mensagem em sua caixa de entrada com instruções sobre como confirmar o seu endereço de e-mail dentro de alguns minutos. Por favor, cheque a sua pasta de spam caso não tenha recebido esta mensagem.
  7. send_paranoid_instructions: Se o seu endereço de e-mail já existir em nossa base de dados, você receberá uma mensagem em sua caixa de entrada com instruções sobre confirmá-lo dentro de alguns minutos. Por favor, cheque a sua pasta de spam caso não tenha recebido esta mensagem.
  8. failure:
  9. already_authenticated: A sua sessão já está aberta.
  10. inactive: A sua contra ainda não está ativada.
  11. invalid: "%{authentication_keys} ou senha inválida."
  12. last_attempt: Você tem apenas mais uma tentativa sobrando antes que a sua conta seja bloqueada.
  13. locked: A sua conta está bloqueada.
  14. not_found_in_database: "%{authentication_keys} ou senha inválida."
  15. pending: Sua conta ainda está sendo revisada.
  16. timeout: A sua sessão expirou. Por favor, entre novamente para continuar.
  17. unauthenticated: Você precisa entrar ou cadastrar-se antes de continuar.
  18. unconfirmed: Você precisa confirmar o seu endereço de e-mail antes de continuar.
  19. mailer:
  20. confirmation_instructions:
  21. action: Verificar endereço de e-mail
  22. action_with_app: Confirmar e voltar para %{app}
  23. explanation: Você criou uma conta em %{host} com esse endereço de e-mail. Você está a um clique de ativá-la. Se não foi você, por favor ignore esse e-mail.
  24. explanation_when_pending: Você pediu um convite para %{host} com esse endereço de email. Assim que você confirmar o seu endereço de e-mail, iremos revisar o seu pedido. Você não poderá fazer login até então. Se sua aplicação for rejeitada, seus dados serão removidos e nenhuma ação será necessária da sua parte. Se você não pediu por isso, por favor ignore esse e-mail.
  25. extra_html: Por favor confira também <a href="%{terms_path}">as regras da instância</a> e <a href="%{policy_path}">nossos termos de serviço</a>.
  26. subject: 'Mastodon: Instruções de confirmação para %{instance}'
  27. title: Verifique o endereço de e-mail
  28. email_changed:
  29. explanation: 'O e-mail associado à sua conta será mudado para:'
  30. extra: Se você não mudou seu e-mail é possível que alguém tenha conseguido acesso à sua conta. Por favor mude sua senha imediatamente ou entre em contato com um administrador da sua instância se você ficou sem acesso à sua conta.
  31. subject: 'Mastodon: Email alterado'
  32. title: Novo endereço de e-mail
  33. password_change:
  34. explanation: A senha da sua conta foi mudada.
  35. extra: Se você não mudou a sua senha, é possível que alguém tenha conseguido acesso à sua conta. Por favor mude sua senha imediatamente ou entre em contato com um administrador da sua instância se você ficou sem acesso à sua conta.
  36. subject: 'Mastodon: Senha modificada'
  37. title: Senha alterada
  38. reconfirmation_instructions:
  39. explanation: Confirme o seu novo endereço para mudar seu e-mail.
  40. extra: Se essa mudança não foi iniciada por você, por favor ignore esse e-mail. O endereço de e-mail para essa conta do Mastodon não irá mudar até que você acesse o link acima.
  41. subject: 'Mastodon: Confirmar emai para %{instance}'
  42. title: Verificar o endereço de e-mail
  43. reset_password_instructions:
  44. action: Mudar a senha
  45. explanation: Você pediu uma nova senha para sua conta.
  46. extra: Se você não fez esse pedido, por favor ignore esse e-mail. Sua senha não irá mudar até que você acesse o link acima e crie uma nova.
  47. subject: 'Mastodon: Instruções para mudança de senha'
  48. title: Redefinir a senha
  49. two_factor_disabled:
  50. explanation: A autenticação de dois fatores para sua conta foi desativada. Agora é possível acessar apenas com seu endereço de e-mail e senha.
  51. subject: 'Mastodon: Autenticação de dois fatores desativada'
  52. title: 2FA desativada
  53. two_factor_enabled:
  54. explanation: A autenticação de dois fatores foi habilitada para sua conta. Um token gerado pelo app TOTP pareado será necessário para o login.
  55. subject: 'Mastodon: Autenticação de dois fatores desativada'
  56. title: 2FA ativada
  57. two_factor_recovery_codes_changed:
  58. explanation: Os códigos de recuperação anteriores foram invalidados e novos códigos foram gerados.
  59. subject: 'Mastodon: códigos de recuperação de dois fatores gerados novamente'
  60. title: Códigos de recuperação de 2FA alterados
  61. unlock_instructions:
  62. subject: 'Mastodon: Instruções de desbloqueio'
  63. omniauth_callbacks:
  64. failure: Não foi possível autenticá-lo como %{kind} porque "%{reason}".
  65. success: Autenticado com sucesso como %{kind}.
  66. passwords:
  67. no_token: Você não pode acessar esta página se não tiver vindo de uma mensagem de mudança de senha. Se este for o caso, por favor verifique se a URL utilizada está completa.
  68. send_instructions: Se o seu endereço de e-mail já estiver cadastrado em nossa base de dados, você receberá uma mensagem com um link para realizar a mudança de senha em alguns minutos. Por favor, cheque a sua pasta de spam caso não tenha recebido esta mensagem.
  69. send_paranoid_instructions: Se o seu endereço de e-mail já estiver cadastrado em nossa base de dados, você receberá uma mensagem com um link para realizar a mudança de senha em alguns minutos. Por favor, cheque a sua pasta de spam caso não tenha recebido esta mensagem.
  70. updated: A sua senha foi alterada. A sua sessão está aberta.
  71. updated_not_active: A sua senha foi alterada.
  72. registrations:
  73. destroyed: Adeus! A sua conta foi cancelada. Esperamos vê-lo em breve.
  74. signed_up: Bem vindo! A sua conta foi registrada com sucesso.
  75. signed_up_but_inactive: A sua conta foi registrada. No entanto, não abrimos a sua sessão porque a sua conta ainda não foi ativada.
  76. signed_up_but_locked: A sua conta foi registrada. No entanto, não abrimos a sua sessão porque a sua conta está bloqueada.
  77. signed_up_but_pending: Uma mensagem com um link de confirmação foi enviada ao seu endereço de e-mail. Depois que você clicar no link, revisaremos seu pedido. Você será notificado se seu pedido for aprovado.
  78. signed_up_but_unconfirmed: Uma mensagem com um link de confirmação foi enviada para o seu endereço de e-mail. Por favor, siga o link para ativar a sua conta e, caso não tenha recebido esta mensagem, cheque a sua pasta de spam.
  79. update_needs_confirmation: Você mudou o seu endereço de e-mail ou a sua senha, mas é necessário confirmar a mudança. Por favor siga o link que foi enviado para o seu novo endereço de e-mail e, caso não tenha recebido esta mensagem, cheque a sua pasta de spam.
  80. updated: A sua conta foi alterada com sucesso.
  81. sessions:
  82. already_signed_out: Sessão encerrada.
  83. signed_in: Sessão iniciada.
  84. signed_out: Sessão encerrada.
  85. unlocks:
  86. send_instructions: Você receberá uma mensagem com instruções para desbloquear a sua conta em alguns instantes. Por favor, cheque a sua pasta de spam caso não tenha recebido esta mensagem.
  87. send_paranoid_instructions: Se a sua conta já existe, você receberá uma mensagem com instruções para desbloquear a sua conta em alguns instantes. Por favor, cheque a sua pasta de spam caso não tenha recebido esta mensagem.
  88. unlocked: A sua conta foi desbloqueada com sucesso. Por favor inicie sessão para continuar.
  89. errors:
  90. messages:
  91. already_confirmed: já foi confirmado, por favor tente iniciar sessão
  92. confirmation_period_expired: precisa ser confirmada em até %{period}, por favor, solicite novo link de confirmação
  93. expired: expirou, por favor solicite uma nova
  94. not_found: não encontrado
  95. not_locked: não está bloqueada
  96. not_saved:
  97. one: '1 erro impediu este %{resource} de ser salvo(a):'
  98. other: "%{count} erros impediram este %{resource} de ser salvo(a):"