The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

99 lines
7.5 KiB

  1. ---
  2. eu:
  3. devise:
  4. confirmations:
  5. confirmed: Zure e-mail helbidea ongi baieztatu da.
  6. send_instructions: E-mail mezu bat jasoko duzu minutu batzuk barru zure e-mail helbidea baieztatzeko argibideekin. Egiaztatu zure spam karpeta ez baduzu e-mail hau jasotzen.
  7. send_paranoid_instructions: Zure e-mail helbidea aurretik gure datu-basean bazegoen, e-mail mezu bat jasoko duzu minutu batzuk barru zure e-mail helbidea baieztatzeko argibideekin. Egiaztatu zure spam karpeta ez baduzu e-mail hau jasotzen.
  8. failure:
  9. already_authenticated: Saioa hasi duzu jada.
  10. inactive: Zure kontua ez dago oraindik aktibo.
  11. invalid: Baliogabeko %{authentication_keys} edo pasahitza.
  12. last_attempt: Saiakera bat geratzen zaizu zure kontua giltzapetu aurretik.
  13. locked: Zure kontua giltzapetuta dago.
  14. not_found_in_database: Baliogabeko %{authentication_keys} edo pasahitza.
  15. pending: Zure kontua oraindik berrikusteke dago.
  16. timeout: Zure saioa iraungitu da. Hasi saioa berriro jarraitzeko.
  17. unauthenticated: Saioa hasi edo izena eman behar duzu jarraitu aurretik.
  18. unconfirmed: Zure e-mail helbidea baieztatu behar duzu jarraitu aurretik.
  19. mailer:
  20. confirmation_instructions:
  21. action: Baieztatu e-mail helbidea
  22. action_with_app: Berretsi eta itzuli %{app} aplikaziora
  23. explanation: Kontu bat sortu duzu %{host} ostalarian e-mail helbide honekin. Aktibatzeko klik bat falta zaizu. Ez baduzu zuk sortu, ez egin ezer e-mail honekin.
  24. explanation_when_pending: "%{host} instantziara gonbidatua izatea eskatu duzu e-mail helbide honekin. Behin zure e-mail helbidea berresten duzula, zure eskaera berrikusiko da. Ezin duzu aurretik saioa hasi. Zure eskaera ukatuko balitz, zure datuak ezabatuko lirateke, eta ez zenuke beste ezer egiteko beharrik. Hau ez bazara zu izan, ezikusi e-mail hau."
  25. extra_html: Egiaztatu <a href="%{terms_path}">zerbitzariaren arauak</a> eta <a href="%{policy_path}">zerbitzuaren erabilera baldintzak</a>.
  26. subject: 'Mastodon: %{instance} instantziaren argibideak baieztapenerako'
  27. title: Baieztatu e-mail helbidea
  28. email_changed:
  29. explanation: 'Zure kontuaren e-mail helbidea honetara aldatuko da:'
  30. extra: Ez baduzu e-mail helbidea aldatu, agian baten bat zure kontura sartzea lortu du. Aldatu zure pasahitza berehala edo jarri zerbitzariko administratzailearekin kontaktuan zure kontura sartzerik ez baduzu.
  31. subject: 'Mastodon: E-mail helbidea aldatuta'
  32. title: E-mail helbide berria
  33. password_change:
  34. explanation: Zure kontuaren pasahitza aldatu da.
  35. extra: Ez baduzu pasahitza aldatu, agian baten bat zure kontura sartzea lortu du. Aldatu zure pasahitza berehala edo jarri zerbitzariko administratzailearekin kontaktuan zure kontura sartzerik ez baduzu.
  36. subject: 'Mastodon: Pasahitza aldatuta'
  37. title: Pasahitza aldatuta
  38. reconfirmation_instructions:
  39. explanation: Baieztatu helbide berria zure e-maila aldatzeko.
  40. extra: Aldaketa hau ez baduzu zuk eskatu, ezikusi e-mail hau. Mastodon kontuaren e-mail helbidea ez da aldatuko goiko estekan sartzen ez bazara.
  41. subject: 'Mastodon: Baieztatu %{instance} instantziarako e-mail helbidea'
  42. title: Baieztatu e-mail helbidea
  43. reset_password_instructions:
  44. action: Aldatu pasahitza
  45. explanation: Pasahitza berria eskatu duzu zure konturako.
  46. extra: Ez baduzu hau eskatu, mesedez ezikusi e-mail hau. Zure pasahitza ez da aldatuko goiko estekara sartu eta berri bat sortzen ez baduzu.
  47. subject: 'Mastodon: Pasahitza berrezartzeko argibideak'
  48. title: Pasahitza berrezartzea
  49. two_factor_disabled:
  50. explanation: Bi faktoreetako autentifikazioa desgaitu da zure kontuan. Orain saioa hasi daiteke e-mail helbidea eta pasahitza bakarrik erabilita.
  51. subject: 'Mastodon: Bi faktoreetako autentifikazioa desgaituta'
  52. title: 2FA desgaituta
  53. two_factor_enabled:
  54. explanation: Bi faktoreetako autentifikazioa gaitu da zure kontuan. Token bat sortu du lotutako TOTP aplikazioak eta saioa hasteko eskatuko da.
  55. subject: 'Mastodon: Bi faktoreetako autentifikazioa gaituta'
  56. title: 2FA gaituta
  57. two_factor_recovery_codes_changed:
  58. explanation: Aurreko kodeak baliogabetu dira eta berriak sortu dira.
  59. subject: 'Mastodon: Bi faktoreetako berreskuratze kodeak birsortuta'
  60. title: 2FA berreskuratze kodeak aldatuta
  61. unlock_instructions:
  62. subject: 'Mastodon: Desblokeatzeko argibideak'
  63. omniauth_callbacks:
  64. failure: Ezin izan zaizu %{kind} motatik autentifikatu arrazoia "%{reason}" dela.
  65. success: Ongi egin da autentifikazioa %{kind} kontuarekin.
  66. passwords:
  67. no_token: Ezin zara orri honetara sartu ez bazatoz pasahitza aldatzeko e-mail batetik. Pasahitza aldatzeko e-mail batetik bazatoz egiaztatu emandako URL osoa erabiltzen duzula mesedez.
  68. send_instructions: Zure e-mail helbidea gure datu-basean badago, pasahitza berreskuratzeko esteka bat duen e-mail bat jasoko duzu minutu gutxi barru. Egiaztatu spam karpeta e-mail hau jasotzen ez baduzu.
  69. send_paranoid_instructions: Zure e-mail helbidea gure datu-basean badago, pasahitza berreskuratzeko esteka bat duen e-mail bat jasoko duzu minutu gutxi barru. Egiaztatu spam karpeta e-mail hau jasotzen ez baduzu.
  70. updated: Zure pasahitza ongi aldatu da. Saioa hasi duzu.
  71. updated_not_active: Zure pasahitza ongi aldatu da.
  72. registrations:
  73. destroyed: Agur! Zure kontua ongi ezeztatu da. Ea laster berriro ikusten garen.
  74. signed_up: Ongi etorri! Ongi hasi duzu saioa.
  75. signed_up_but_inactive: Ongi eman duzu izena. Hala ere, ezin duzu saioa hasi zure kontua oraindik ez dagoelako aktibatuta.
  76. signed_up_but_locked: Ongi eman duzu izena. Hala ere, ezin duzu saioa hasi zure kontua giltzapetuta dagoelako.
  77. signed_up_but_pending: Berrespen esteka bat duen mezu bat bidali da zure e-mail helbidera. Behin esteka sakatzen duzula, zure eskaera berrikusiko da. Onartzen bada jakinaraziko zaizu.
  78. signed_up_but_unconfirmed: Baieztapen esteka bat duen e-mail bidali zaizu. Jarraitu esteka zure kontua aktibatzeko. Egiaztatu spam karpeta ez baduzu e-mail hau jaso.
  79. update_needs_confirmation: Zure kontua ongi eguneratu duzu, baina zure email helbide berria egiaztatu behar dugu. Baieztapen esteka bat duen e-mail bidali zaizu, jarraitu esteka zure e-mal helbide berria baieztatzeko. Egiaztatu spam karpeta ez baduzu e-mail hau jaso.
  80. updated: Zure kontua ongi eguneratu da.
  81. sessions:
  82. already_signed_out: Ongi amaitu duzu saioa.
  83. signed_in: Ongi hasi duzu saioa.
  84. signed_out: Ongi amaitu duzu saioa.
  85. unlocks:
  86. send_instructions: Kontua desblokeatzeko argibideak dituen e-mail jasoko duzu minutu gutxi barru. Egiaztatu spam karpeta ez baduzu e-mail hau jaso.
  87. send_paranoid_instructions: Zure kontua existitzen bada, hau desblokeatzeko argibideak dituen e-mail bat jasoko duzu minutu gutxi barru. Egiaztatu spam karpeta ez baduzu mezu hau jasotzen.
  88. unlocked: Zure kontua ongi desblokeatu da. Hasi saioa jarraitzeko.
  89. errors:
  90. messages:
  91. already_confirmed: ba<zegoen baieztatuta, saiatu saioa hasten
  92. confirmation_period_expired: baieztapena %{period} barruan egin behar zen, eskatu berri bat mesedez
  93. expired: iraungitua, eskatu beste bat
  94. not_found: ez da aurkitu
  95. not_locked: ez zegoen giltzapetuta
  96. not_saved:
  97. one: 'Errore batek %{resource} hau gordetzea eragotzi du:'
  98. other: "%{count} errorek %{resource} hau gordetzea eragotzi dute:"