The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

1333 lines
65 KiB

  1. ---
  2. cy:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Dyma dŵtiau cyhoeddus wedi eu tagio gyda <strong>#%{hashtag}</strong>. Gallwch ryngweithio gyda nhw os oes gennych gyfrif yn unrhyw le yn y ffeddysawd.
  5. about_mastodon_html: Mae Mastodon yn rwydwaith cymdeithasol sy'n seiliedig ar brotocolau gwe a meddalwedd cod agored rhad ac am ddim. Yn debyg i e-bost mae'n ddatganoledig.
  6. about_this: Ynghylch
  7. active_count_after: yn weithredol
  8. active_footnote: Defnyddwyr Gweithredol Misol (DGM)
  9. administered_by: 'Gweinyddir gan:'
  10. api: API
  11. apps: Apiau symudol
  12. apps_platforms: Defnyddio Mastodon o iOS, Android a phlatfformau eraill
  13. browse_directory: Pori cyfeiriadur proffil a hidlo wrth diddordebau
  14. browse_local_posts: Pori ffrwd byw o byst cyhoeddus o'r gweinydd hyn
  15. browse_public_posts: Pori ffrwd byw o byst cyhoeddus ar Fastodon
  16. contact: Cyswllt
  17. contact_missing: Heb ei osod
  18. contact_unavailable: Ddim yn berthnasol
  19. discover_users: Darganfod defnyddwyr
  20. documentation: Dogfennaeth
  21. federation_hint_html: Gyda cyfrif ar %{instance}, gallwch dilyn pobl ar unrhyw gweinydd Mastodon, a thu hwnt.
  22. get_apps: Rhowch gynnig ar ap dyfeis symudol
  23. hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain}
  24. instance_actor_flash: |
  25. Mae'r cyfrif hwn yn actor rhithwir a ddefnyddir i gynrychioli'r gweinydd ei hun ac nid unrhyw ddefnyddiwr unigol.
  26. Fe'i defnyddir at ddibenion ffederasiwn ac ni ddylid ei rwystro oni bai eich bod am rwystro'r achos cyfan, ac os felly dylech ddefnyddio bloc parth.
  27. learn_more: Dysu mwy
  28. privacy_policy: Polisi preifatrwydd
  29. see_whats_happening: Gweld beth sy'n digwydd
  30. server_stats: 'Ystadegau gweinydd:'
  31. source_code: Cod ffynhonnell
  32. status_count_after:
  33. few: statwsau
  34. many: statwsau
  35. one: statws
  36. other: statwsau
  37. two: statwsau
  38. zero: statwsau
  39. status_count_before: Ysgriffennwyd gan
  40. tagline: Dilyn ffrindiau a darganfod rhai newydd
  41. terms: Telerau gwasanaeth
  42. unavailable_content: Cynnwys nad yw ar gael
  43. unavailable_content_description:
  44. domain: Gweinydd
  45. reason: 'Rheswm:'
  46. rejecting_media: Ni fydd ffeiliau cyfryngau o'r gweinydd hwn yn cael eu prosesu ac ni fydd unrhyw fawd yn cael eu harddangos, sy'n gofyn am glicio â llaw i'r gweinydd arall.
  47. silenced: Ni fydd swyddi o'r gweinydd hwn yn ymddangos yn unman heblaw eich porthiant cartref os dilynwch yr awdur.
  48. suspended: Ni fyddwch yn gallu dilyn unrhyw un o'r gweinydd hwn, ac ni fydd unrhyw ddata ohono'n cael ei brosesu na'i storio, ac ni chyfnewidir unrhyw ddata.
  49. unavailable_content_html: Yn gyffredinol, mae Mastodon yn caniatáu ichi weld cynnwys gan unrhyw weinyddwr arall yn y ffederasiwn a rhyngweithio â hi. Dyma'r eithriadau a wnaed ar y gweinydd penodol hwn.
  50. user_count_after:
  51. few: defnyddwyr
  52. many: defnyddwyr
  53. one: defnyddiwr
  54. other: defnyddwyr
  55. two: defnyddwyr
  56. zero: defnyddwyr
  57. user_count_before: Cartref i
  58. what_is_mastodon: Beth yw Mastodon?
  59. accounts:
  60. choices_html: 'Dewisiadau %{name}:'
  61. endorsements_hint: Gallwch gymeradwyo pobl rydych chi'n eu dilyn o'r rhyngwyneb gwe, a byddan nhw'n ymddangos yma.
  62. featured_tags_hint: Gallwch ychwanegu hashnodau penodol a fydd yn cael eu harddangos yma.
  63. follow: Dilynwch
  64. followers:
  65. few: Dilynwyr
  66. many: Dilynwyr
  67. one: Dilynwr
  68. other: Dilynwyr
  69. two: Dilynwyr
  70. zero: Dilynwyr
  71. following: Yn dilyn
  72. joined: Ymunodd %{date}
  73. last_active: diweddaraf
  74. link_verified_on: Gwiriwyd perchnogaeth y ddolen yma ar %{date}
  75. media: Cyfryngau
  76. moved_html: 'Mae %{name} wedi symud i %{new_profile_link}:'
  77. network_hidden: Nid yw'r wybodaeth hyn ar gael
  78. never_active: Peidiwch byth
  79. nothing_here: Does dim byd yma!
  80. people_followed_by: Pobl y mae %{name} yn ei ddilyn
  81. people_who_follow: Pobl sy'n dilyn %{name}
  82. pin_errors:
  83. following: Rhaid i ti fod yn dilyn y person yr ydych am ei gymeradwyo yn barod
  84. posts:
  85. few: Tŵtiau
  86. many: Tŵtiau
  87. one: Tŵt
  88. other: Tŵtiau
  89. two: Tŵtiau
  90. zero: Tŵtiau
  91. posts_tab_heading: Tŵtiau
  92. posts_with_replies: Tŵtiau ac atebion
  93. reserved_username: Mae'r enw defnyddiwr ar gadw
  94. roles:
  95. admin: Gweinyddwr
  96. bot: Bot
  97. group: Grŵp
  98. moderator: Safonwr
  99. unavailable: Proffil ddim ar gael
  100. unfollow: Dad-ddilyn
  101. admin:
  102. account_actions:
  103. action: Cyflawni gweithred
  104. title: Perfformio gweithrediad goruwchwylio ar %{acct}
  105. account_moderation_notes:
  106. create: Gadael nodyn
  107. created_msg: Crewyd nodyn goruwchwylio yn llwyddiannus!
  108. delete: Dileu
  109. destroyed_msg: Dinistrwyd nodyn goruwchwylio yn llwyddiannus!
  110. accounts:
  111. approve: Cymeradwyo
  112. approve_all: Cymeradwyo pob un
  113. are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
  114. avatar: Afatar
  115. by_domain: Parth
  116. change_email:
  117. changed_msg: E-bost cyfrif wedi ei newid yn llwyddiannus!
  118. current_email: E-bost Cyfredol
  119. label: Newid E-bost
  120. new_email: E-bost Newydd
  121. submit: Newid E-bost
  122. title: Newid E-bost i %{username}
  123. confirm: Cadarnhau
  124. confirmed: Cadarnhawyd
  125. confirming: Cadarnhau
  126. deleted: Wedi dileu
  127. demote: Diraddio
  128. disable: Diffodd
  129. disable_two_factor_authentication: Diffodd 2FA
  130. disabled: Wedi ei ddiffodd
  131. display_name: Enw arddangos
  132. domain: Parth
  133. edit: Golygu
  134. email: E-bost
  135. email_status: Statws E-bost
  136. enable: Galluogi
  137. enabled: Wedi ei alluogi
  138. followers: Dilynwyr
  139. follows: Yn dilyn
  140. header: Pennawd
  141. inbox_url: URL Mewnflwch
  142. invited_by: Gwahoddwyd gan
  143. ip: IP
  144. joined: Ymunodd
  145. location:
  146. all: Popeth
  147. local: Lleol
  148. remote: Pell
  149. title: Lleoliad
  150. login_status: Statws mewngofnodi
  151. media_attachments: Atodiadau
  152. memorialize: Troi yn gofeb
  153. moderation:
  154. active: Yn weithredol
  155. all: Popeth
  156. pending: Yn aros
  157. silenced: Wedi ei dawelu
  158. suspended: Wedi ei atal
  159. title: Goruwchwyliad
  160. moderation_notes: Nodiadau goruwchwylio
  161. most_recent_activity: Gweithgarwch diweddaraf
  162. most_recent_ip: IP diweddaraf
  163. no_account_selected: Ni newidwyd dim cyfrif achos ni ddewiswyd dim un
  164. no_limits_imposed: Dim terfynau wedi'i gosod
  165. not_subscribed: Heb danysgrifio
  166. pending: Yn aros am adolygiad
  167. perform_full_suspension: Atal
  168. promote: Hyrwyddo
  169. protocol: Protocol
  170. public: Cyhoeddus
  171. push_subscription_expires: Tanysgrifiad gwthiadwy yn dod i ben
  172. redownload: Adnewyddu proffil
  173. reject: Gwrthod
  174. reject_all: Gwrthod pob un
  175. remove_avatar: Dileu afatar
  176. remove_header: Dileu pennawd
  177. resend_confirmation:
  178. already_confirmed: Mae'r defnyddiwr hwn wedi ei gadarnhau yn barod
  179. send: Ailanfonwch e-bost cadarnhad
  180. success: E-bost cadarnhau wedi ei anfon yn llwyddiannus!
  181. reset: Ailosod
  182. reset_password: Ailosod cyfrinair
  183. resubscribe: Aildanysgrifio
  184. role: Caniatâd
  185. roles:
  186. admin: Gweinyddwr
  187. moderator: Aroglygydd
  188. staff: Staff
  189. user: Defnyddiwr
  190. search: Chwilio
  191. search_same_ip: Defnyddwyr eraill gyda'r un IP
  192. shared_inbox_url: URL Mewnflwch wedi ei rannu
  193. show:
  194. created_reports: Adroddiadau a wnaed
  195. targeted_reports: Adroddwyd gan eraill
  196. silence: Tawelu
  197. silenced: Tawelwyd
  198. statuses: Statysau
  199. subscribe: Tanysgrifio
  200. suspended: Ataliwyd
  201. time_in_queue: Yn aros yn y rhestr am %{time}
  202. title: Cyfrifon
  203. unconfirmed_email: E-bost heb ei gadarnhau
  204. undo_silenced: Dadwneud tawelu
  205. undo_suspension: Dadwneud ataliad
  206. unsubscribe: Dad-danysgrifio
  207. username: Enw defnyddiwr
  208. warn: Rhybuddio
  209. web: Gwe
  210. whitelisted: Rhestredig wen
  211. action_logs:
  212. actions:
  213. assigned_to_self_report: Aseiniodd %{name} adroddiad %{target} i'w hunan
  214. change_email_user: Newidodd %{name} gyfeiriad e-bost y defnyddiwr %{target}
  215. confirm_user: Cadarnhaodd %{name} gyfeiriad e-bost y defnyddiwr %{target}
  216. create_account_warning: Anfonwyd rhybudd i %{target} gan %{name}
  217. create_announcement: Wnaeth %{name} creu cyhoeddiad newydd %{target}
  218. create_custom_emoji: Uwchlwythodd %{name} emoji newydd %{target}
  219. create_domain_allow: Gwynrestrodd %{name} y parth %{target}
  220. create_domain_block: Blociodd %{name} y parth %{target}
  221. create_email_domain_block: Cosbrestrwyd parth e-bost %{target} gan %{name}
  222. demote_user: Diraddiodd %{name} y defnyddiwr %{target}
  223. destroy_announcement: Wnaeth %{name} dileu cyhoeddiad newydd %{target}
  224. destroy_custom_emoji: Dinistriodd %{name} emoji %{target}
  225. destroy_domain_allow: Tynnodd %{name} parth %{target} o'r gwynrestr
  226. destroy_domain_block: Dadflociodd %{name} y parth %{target}
  227. destroy_email_domain_block: Gwynrestrodd %{name} parth e-bost %{target}
  228. destroy_status: Cafodd %{name} wared ar statws gan %{target}
  229. disable_2fa_user: Diffoddodd %{name} ar ofyniad dau gam ar gyfer y defnyddiwr %{target}
  230. disable_custom_emoji: Diffoddodd %{name} emoji %{target}
  231. disable_user: Diffoddodd %{name} mewngofnodi ar gyfer y defnyddiwr %{target}
  232. enable_custom_emoji: Galluogodd %{name} emoji %{target}
  233. enable_user: Galluogodd %{name} mewngofnodi ar gyfer y defnyddiwr %{target}
  234. memorialize_account: Newidodd %{name} gyfrif %{target} i dudalen goffau
  235. promote_user: Dyrchafodd %{name} y defnyddiwr %{target}
  236. remove_avatar_user: Cafodd %{name} wared ar afatar %{target}
  237. reopen_report: Ailagorodd %{name} adroddiad %{target}
  238. reset_password_user: Ailosododd %{name} gyfrinair y defnyddiwr %{target}
  239. resolve_report: Datrusodd %{name} adroddiad %{target}
  240. silence_account: Tawelodd %{name} gyfrif %{target}
  241. suspend_account: Ataliodd %{name} gyfrif %{target}
  242. unassigned_report: Dadbenododd %{name} adroddiad %{target}
  243. unsilence_account: Terfynodd %{name} dawelu cyfrif %{target}
  244. unsuspend_account: Terfynodd %{name} yr ataliad ar gyfrif %{target}
  245. update_announcement: Wnaeth %{name} diweddaru cyhoeddiad newydd %{target}
  246. update_custom_emoji: Diweddarodd %{name} emoji %{target}
  247. update_status: Diweddarodd %{name} statws gan %{target}
  248. deleted_status: "(statws wedi ei ddileu)"
  249. title: Log archwilio
  250. announcements:
  251. destroyed_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddileu yn llwyddianus!
  252. edit:
  253. title: Golygu cyhoeddiad
  254. empty: Dim gyhoeddiad ar gael.
  255. live: Byw
  256. new:
  257. create: Creu cyhoeddiad
  258. title: Cyhoeddiad newydd
  259. published_msg: Cyhoeddiad wedi'i gyhoeddi'n llwyddianus!
  260. scheduled_for: Wedi'i amserlenni ar gyfer %{time}
  261. scheduled_msg: Cyhoeddiad wedi'i amserlenni ar gyfer cyhoeddiad!
  262. title: Cyhoeddiadau
  263. unpublished_msg: Cyhoeddiad wedi'i angyhoeddi'n llwyddianus!
  264. updated_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddiweddaru yn llwyddianus!
  265. custom_emojis:
  266. assign_category: Neilltuo categori
  267. by_domain: Parth
  268. copied_msg: Llwyddwyd i greu copi lleol o'r emoji
  269. copy: Copïo
  270. copy_failed_msg: Methwyd i greu copi lleol o'r emoji hwnnw
  271. create_new_category: Create new category
  272. created_msg: Llwyddwyd i greu emoji!
  273. delete: Dileu
  274. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddinistrio emojo!
  275. disable: Diffodd
  276. disabled: Wedi'i ddiffodd
  277. disabled_msg: Llwyddwyd i ddiffodd yr emoji hwnnw
  278. emoji: Emoji
  279. enable: Galluogi
  280. enabled: Wedi ei alluogi
  281. enabled_msg: Llwyddwyd i alluogi yr emoji hwnnw
  282. image_hint: PNG hyd at 50KB
  283. list: Rhestr
  284. listed: Rhestredig
  285. new:
  286. title: Ychwanegu emoji personol newydd
  287. overwrite: Trosysgrifio
  288. shortcode: Byrgod
  289. shortcode_hint: O leiaf 2 nodyn, dim ond nodau alffaniwmerig a tanlinellau
  290. title: Emoji unigryw
  291. uncategorized: Heb gategori
  292. unlist: Dad-restru
  293. unlisted: Heb eu rhestru
  294. update_failed_msg: Methwyd a diweddaru'r emoji hwnnw
  295. updated_msg: Llwyddwyd i ddiweddaru'r emoji!
  296. upload: Uwchlwytho
  297. dashboard:
  298. authorized_fetch_mode: Modd nôl awdurdodedig
  299. backlog: tasgau heb eu cwblhau
  300. config: Cyfluniad
  301. feature_deletions: Dileadau cyfrif
  302. feature_invites: Dolenni gwahodd
  303. feature_profile_directory: Cyfeiriadur proffil
  304. feature_registrations: Cofrestriadau
  305. feature_relay: Relái ffederasiwn
  306. feature_spam_check: Gwrth-sbam
  307. feature_timeline_preview: Rhagolwg o'r ffrwd
  308. features: Nodweddion
  309. hidden_service: Ffederasiwn a gwasanaethau cudd
  310. open_reports: adroddiadau agored
  311. pending_tags: hashnodau yn aros am adolygiad
  312. pending_users: defnyddwyr yn aros am adolygiad
  313. recent_users: Defnyddwyr diweddar
  314. search: Chwilio testun llawn
  315. single_user_mode: Modd un defnyddiwr
  316. software: Meddalwedd
  317. space: Defnydd o ofod
  318. title: Dangosfwrdd
  319. total_users: cyfanswm defnyddwyr
  320. trends: Tueddiadau
  321. week_interactions: ymadweithiau yr wythnos hon
  322. week_users_active: gweithredol yr wythnos hon
  323. week_users_new: defnyddwyr yr wythnos hon
  324. whitelist_mode: Modd rhestr wen
  325. domain_allows:
  326. add_new: Rhestrwch parth
  327. created_msg: Rhestrwyd wen parth yn llwyddiannus
  328. destroyed_msg: Mae parth wedi'i dynnu o'r rhestr wen
  329. undo: Tynnwch o'r rhestr wen
  330. domain_blocks:
  331. add_new: Ychwanegu bloc parth newydd
  332. created_msg: Mae'r bloc parth nawr yn cael ei brosesu
  333. destroyed_msg: Mae'r bloc parth wedi ei ddadwneud
  334. domain: Parth
  335. edit: Golygu bloc parth
  336. existing_domain_block_html: Rydych yn barod wedi gosod cyfyngau fwy llym ar %{name}, mae rhaid i chi ei <a href="%{unblock_url}">ddadblocio</a> yn gyntaf.
  337. new:
  338. create: Creu bloc
  339. hint: Ni fydd y bloc parth yn atal cread cofnodion cyfrif yn y bas data, ond mi fydd yn gosod dulliau goruwchwylio penodol ôl-weithredol ac awtomatig ar y cyfrifau hynny.
  340. severity:
  341. desc_html: Mae <strong>Tawelu</strong> yn gwneud twtiau y cyfrif yn anweledig i unrhyw un nad yw'n dilyn y cyfrif. Mae <strong>Atal</strong> yn cael gwared ar holl gynnwys, cyfryngau a data proffil y cyfrif. Defnyddiwch <strong>Dim</strong> os ydych chi ond am wrthod dogfennau cyfryngau.
  342. noop: Dim
  343. silence: Tawelwch
  344. suspend: Atal
  345. title: Blocio parth newydd
  346. private_comment: Sylw preifat
  347. private_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y barth ar gyfer defnydd mewnol gan y cymedrolwyr.
  348. public_comment: Sylw cyhoeddus
  349. public_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y parth hon ar gyfer y cyhoedd, os mae hysbysu'r rhestr o gyfyngiadau parth wedi'i alluogi.
  350. reject_media: Gwrthod dogfennau cyfryngau
  351. reject_media_hint: Dileu dogfennau cyfryngau wedi eu cadw yn lleol ac yn gwrthod i lawrlwytho unrhyw rai yn y dyfodol. Amherthnasol i ataliadau
  352. reject_reports: Gwrthod adroddiadau
  353. reject_reports_hint: Anwybyddu'r holl adroddiadau sy'n dod o'r parth hwn. Amherthnasol i ataliadau
  354. rejecting_media: Yn gwrthod ffeiliau cyfryngau
  355. rejecting_reports: Yn gwrthod adroddiadau
  356. severity:
  357. silence: tawelu
  358. suspend: ataliedig
  359. show:
  360. affected_accounts:
  361. few: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  362. many: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  363. one: Effeithiwyd ar un cyfrif
  364. other: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  365. two: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  366. zero: Effeithiwyd ar %{count} gyfrifon
  367. retroactive:
  368. silence: Dad-dawelu pob cyfri presennol o'r parth hwn
  369. suspend: Dad-atal pob cyfrif o'r parth hwn sy'n bodoli
  370. title: Dadwneud blocio parth ar gyfer %{domain}
  371. undo: Dadwneud
  372. undo: Dadwneud bloc parth
  373. view: Gweld bloc parth
  374. email_domain_blocks:
  375. add_new: Ychwanegu
  376. created_msg: Llwyddwyd i ychwanegu parth e-bost i'r gosbrestr
  377. delete: Dileu
  378. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu parth e-bost o'r gosbrestr
  379. domain: Parth
  380. empty: Dim parthiau ebost ar y rhestr rhwystro.
  381. new:
  382. create: Ychwanegu parth
  383. title: Cofnod newydd yng nghosbrestr e-byst
  384. title: Cosbrestr e-bost
  385. instances:
  386. by_domain: Parth
  387. delivery_available: Mae'r cyflenwad ar gael
  388. known_accounts:
  389. few: "%{count} cyfrifon hysbys"
  390. many: "%{count} cyfrifon hysbys"
  391. one: "%{count} cyfrif hysbys"
  392. other: "%{count} cyfrifon hysbys"
  393. two: "%{count} cyfrifon hysbys"
  394. zero: "%{count} cyfrifon hysbys"
  395. moderation:
  396. all: Pob
  397. limited: Gyfyngedig
  398. title: Goruwchwyliad
  399. private_comment: Sylw preifat
  400. public_comment: Sylw cyhoeddus
  401. title: Ffederasiwn
  402. total_blocked_by_us: Wedi'i bloc gan ni
  403. total_followed_by_them: Yn dilyn ganynt
  404. total_followed_by_us: Yn dilyn ganom ni
  405. total_reported: Adroddiadau amdanynt
  406. total_storage: Atodiadau cyfryngau
  407. invites:
  408. deactivate_all: Diffodd pob un
  409. filter:
  410. all: Pob
  411. available: Ar gael
  412. expired: Wedi dod i ben
  413. title: Hidlo
  414. title: Gwahoddiadau
  415. pending_accounts:
  416. title: Cyfrifau yn aros (%{count})
  417. relationships:
  418. title: Perthnasau %{acct}
  419. relays:
  420. add_new: Ychwanegau relái newydd
  421. delete: Dileu
  422. description_html: Mae <strong>relái ffederasiwn</strong> yn weinydd ganol sy'n cyfnewid niferoedd ucheol o dŵtiau cyhoeddus rhwng gweinyddwyr sydd wedi tanysgrifio ac yn cyhoeddi iddo. <strong>Gall helpu weinyddwyr bach a cymhedrol eu maint i ddarganfod cynnwys o'r ffedysawd</strong>, fel arall bydd gofyn ara ddefnyddwyr lleol yn dilyn unigolion ar weinyddwyr eraill a llaw.
  423. disable: Diffodd
  424. disabled: Wedi'i ddiffodd
  425. enable: Galluogi
  426. enable_hint: Unwaith y bydd wedi ei alluogi, bydd eich gweinydd yn tanysgrifio i holl dŵtiau cyhoeddus o'r relai hwn, ac yn dechrau anfon tŵtiau y gweinydd hwn ato.
  427. enabled: Wedi ei alluogi
  428. inbox_url: URL relái
  429. pending: Aros am gymeradywaeth i'r relái
  430. save_and_enable: Cadw a galluogi
  431. setup: Sefydlu cysylltiad relái
  432. signatures_not_enabled: Ni fydd cyfnewidau yn gweithio'n iawn pan mae modd diogel neu restr gwyn wedi'i alluogi
  433. status: Statws
  434. title: Cyfnewidwyr
  435. report_notes:
  436. created_msg: Llwyddwyd i greu nodyn adroddiad!
  437. destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu nodyn adroddiad!
  438. reports:
  439. account:
  440. notes:
  441. few: "%{count} o nodiadau"
  442. many: "%{count} o nodiadau"
  443. one: "%{count} nodyn"
  444. other: "%{count} o nodiadau"
  445. two: "%{count} o nodiadau"
  446. zero: "%{count} nodyn"
  447. reports:
  448. few: "%{count} o adroddiadau"
  449. many: "%{count} o adroddiadau"
  450. one: "%{count} adroddiad"
  451. other: "%{count} o adroddiadau"
  452. two: "%{count} o adroddiadau"
  453. zero: "%{count} adroddiad"
  454. action_taken_by: Gwnaethpwyd hyn gan
  455. are_you_sure: Ydych chi'n sicr?
  456. assign_to_self: Aseinio i mi
  457. assigned: Arolygwr wedi'i aseinio
  458. by_target_domain: Parth cyfrif a adroddir
  459. comment:
  460. none: Dim
  461. created_at: Adroddwyd
  462. mark_as_resolved: Nodi fel wedi'i ddatrys
  463. mark_as_unresolved: Nodi fel heb ei ddatrys
  464. notes:
  465. create: Ychwanegu nodyn
  466. create_and_resolve: Datrys gyda nodyn
  467. create_and_unresolve: Ailagor gyda nodyn
  468. delete: Dileu
  469. placeholder: Disgrifiwch pa weithredoedd sydd wedi eu cymryd, neu unrhyw ddiweddariadau eraill...
  470. reopen: Ailagor adroddiad
  471. report: 'Adroddiad #%{id}'
  472. reported_account: Cyfrif wedi ei adrodd
  473. reported_by: Adroddwyd gan
  474. resolved: Wedi ei ddatrys
  475. resolved_msg: Llwyddwyd i ddatrys yr adroddiad!
  476. status: Statws
  477. title: Adroddiadau
  478. unassign: Dadneilltuo
  479. unresolved: Heb ei ddatrys
  480. updated_at: Diweddarwyd
  481. settings:
  482. activity_api_enabled:
  483. desc_html: Niferoedd o statysau wedi eu postio'n lleol, defnyddwyr gweithredol, a cofrestradau newydd mewn bwcedi wythnosol
  484. title: Cyhoeddi ystatedgau cyfangronedig am weithgaredd defnyddwyr
  485. bootstrap_timeline_accounts:
  486. desc_html: Gwahanu sawl enw defnyddiwr a coma. Dim ond cyfrifoedd lleol a cyfrifoedd heb eu cloi fydd yn gweithio. Tra bod yn aros yn wag yr hyn sy'n rhagosodedig yw'r holl weinyddwyr lleol.
  487. title: Dilyn diofyn i ddefnyddwyr newydd
  488. contact_information:
  489. email: E-bost busnes
  490. username: Enw defnyddiwr cyswllt
  491. custom_css:
  492. desc_html: Addasu gwedd gyda CSS wedi lwytho ar bob tudalen
  493. title: CSS wedi'i addasu
  494. default_noindex:
  495. desc_html: Yn effeithio pob defnyddwr sydd heb newid y gosodiad ei hun
  496. title: Eithrio defnyddwyr o fynegai peiriannau chwilio yn rhagosodiedig
  497. domain_blocks:
  498. all: I bawb
  499. disabled: I neb
  500. title: Dangos rhwystriadau parth
  501. users: I ddefnyddwyr lleol mewngofnodadwy
  502. domain_blocks_rationale:
  503. title: Dangos rhesymwaith
  504. enable_bootstrap_timeline_accounts:
  505. title: Alluogi dilyn diofyn i ddefnyddwyr newydd
  506. hero:
  507. desc_html: Yn cael ei arddangos ar y dudadlen flaen. Awgrymir 600x100px oleia. Pan nad yw wedi ei osod, mae'n ymddangos fel mân-lun yr achos
  508. title: Delwedd arwr
  509. mascot:
  510. desc_html: I'w arddangos ar nifer o dudalennau. Awgrymir 293x205px o leiaf. Pan nad yw wedi ei osod, cwympo nôl i'r mascot rhagosodedig
  511. title: Llun mascot
  512. peers_api_enabled:
  513. desc_html: Enwau parth y mae'r achos hwn wedi dod ar ei draws yn y ffedysawd
  514. title: Cyhoeddi rhestr o achosion dargynfyddiedig
  515. preview_sensitive_media:
  516. desc_html: Bydd rhagolygon ar wefannau eraill yn dangos ciplun hyd yn oed os oes na gyfryngau wedi eu marcio'n sensitif
  517. title: Dangos cyfryngau sensitif mewn rhagolygon OpenGraph
  518. profile_directory:
  519. desc_html: Caniatáu i ddefnyddwyr gael eu gweld
  520. title: Galluogi cyfeiriadur proffil
  521. registrations:
  522. closed_message:
  523. desc_html: I'w arddangos ar y dudalen flaen wedi i gofrestru cau. Mae modd defnyddio tagiau HTML
  524. title: Neges gofrestru caeëdig
  525. deletion:
  526. desc_html: Caniatau i unrhywun i ddileu eu cyfrif
  527. title: Agor dileu cyfrif
  528. min_invite_role:
  529. disabled: Neb
  530. title: Caniatau gwahoddiadau gan
  531. registrations_mode:
  532. modes:
  533. approved: Mae angen cymeradwyaeth ar gyfer cofrestru
  534. none: Ni all unrhyw un cofrestru
  535. open: Gall unrhyw un cofrestru
  536. title: Modd cofrestriadau
  537. show_known_fediverse_at_about_page:
  538. desc_html: Wedi'i ddewis, bydd yn dangos rhagolwg o dŵtiau o'r holl ffedysawd. Fel arall bydd ond yn dangos tŵtiau lleol.
  539. title: Dangos ffedysawd hysbys ar ragolwg y ffrwd
  540. show_staff_badge:
  541. desc_html: Dangos bathodyn staff ar dudalen defnyddiwr
  542. title: Dangos bathodyn staff
  543. site_description:
  544. desc_html: Paragraff agoriadol ar y dudalen flaen. Disgrifiwch yr hyn sy'n arbennig am y gweinydd Mastodon hwn ac unrhywbeth arall o bwys. Mae modd defnyddio tagiau HTML <code>&lt;a&gt;</code> a <code>&lt;em&gt;</code>.
  545. title: Disgrifiad achos
  546. site_description_extended:
  547. desc_html: Lle da ar gyfer eich cod ymddygiad, rheolau, canllawiau a phethau eraill sy'n gwneud eich achos yn whanol. Mae modd i chi ddefnyddio tagiau HTML
  548. title: Gwybodaeth bellach wedi ei addasu
  549. site_short_description:
  550. desc_html: Yn cael ei ddangos yn bar ar yr ochr a tagiau meto. Digrifiwch beth yw Mastodon a beth sy'n gwneud y gweinydd hwn mewn un paragraff. Os yn wag, wedi ei ragosod i ddangos i disgrifiad yr achos.
  551. title: Disgrifiad byr o'r achos
  552. site_terms:
  553. desc_html: Mae modd i chi ysgrifennu polisi preifatrwydd, termau gwasanaeth a cyfreitheg arall eich hun. Mae modd defnyddio tagiau HTML
  554. title: Termau gwasanaeth wedi eu haddasu
  555. site_title: Enw'r achos
  556. spam_check_enabled:
  557. desc_html: Gall Mastodon adrodd cyrfifau sy'n anfon negeseuon niferus na chrefwyd yn awtomatig. Efallai fydd yna positifau anwir.
  558. title: Awtomeiddiad gwrth-sbam
  559. thumbnail:
  560. desc_html: Ceith ei ddefnyddio ar gyfer rhagolygon drwy OpenGraph a'r API. Argymhellir 1200x630px
  561. title: Mân-lun yr achos
  562. timeline_preview:
  563. desc_html: Dangos ffrwd gyhoeddus ar y dudalen lanio
  564. title: Rhagolwg o'r ffrwd
  565. title: Gosodiadau'r wefan
  566. trendable_by_default:
  567. desc_html: Yn ddylanwadu ar hashnodau sydd heb ei rhwystro yn y gorffenol
  568. title: Gadael hashnodau i dueddu heb adolygiad cynt
  569. trends:
  570. desc_html: Arddangos hashnodau a adolygwyd yn gynt yn gyhoeddus sydd yn tueddu yn bresennol
  571. title: Hashnodau tueddig
  572. statuses:
  573. back_to_account: Yn ôl i dudalen y cyfrif
  574. batch:
  575. delete: Dileu
  576. nsfw_off: Marcio fel nad yw'n sensitif
  577. nsfw_on: Marcio'n sensitif
  578. deleted: Dilëwyd
  579. failed_to_execute: Methwyd a gweithredu
  580. media:
  581. title: Cyfryngau
  582. no_media: Dim cyfryngau
  583. no_status_selected: Ni newidwyd dim statws achos ni ddewiswyd dim un
  584. title: Statysau cyfrif
  585. with_media: A chyfryngau
  586. tags:
  587. accounts_today: Defyddau unigol heddiw
  588. accounts_week: Defnyddau unigol yr wythnos hon
  589. breakdown: Ymddatodiad o ddefnyddiaeth heddiw wrth ffynhonnell
  590. context: Cyd-destun
  591. directory: O fewn y gyfeiriadur
  592. in_directory: "%{count} yn y gyfeiriadur"
  593. last_active: Yn weithredol ddiwethaf
  594. most_popular: Mwyaf poblogaidd
  595. most_recent: Mwyaf diweddar
  596. name: Hashnod
  597. review: Adolygu statws
  598. reviewed: Wedi'i adolygu
  599. title: Hashnodau
  600. trending_right_now: Yn tueddu nawr
  601. unique_uses_today: "%{count} yn postio heddiw"
  602. unreviewed: Heb ei adolygu
  603. updated_msg: Gosodiadau hashnodau wedi'i diweddaru'n llwyddiannus
  604. title: Gweinyddiaeth
  605. warning_presets:
  606. add_new: Ychwanegu newydd
  607. delete: Dileu
  608. edit: Golygu
  609. edit_preset: Golygu rhagosodiad rhybudd
  610. title: Rheoli rhagosodiadau rhybudd
  611. admin_mailer:
  612. new_pending_account:
  613. body: Mae manylion y cyfrif newydd yn isod. Gallwch cymeradwyo neu wrthod y ceisiad hon.
  614. subject: Cyfrif newydd i fynu ar gyfer adolygiad ar %{instance} (%{username})
  615. new_report:
  616. body: Mae %{reporter} wedi cwyno am %{target}
  617. body_remote: Mae rhywun o %{domain} wedi cwyno am %{target}
  618. subject: Cwyn newydd am %{instance} (#%{id})
  619. new_trending_tag:
  620. body: 'Mae''r hashnod #%{name} yn tueddu heddiw, ond nid yw''r hashnod wedi''i adolygu''n gynt. Ni fydd o''n cael ei arddangos yn gyhoeddus oni bai bod chi''n ei ganiataú, neu arbedwch y ffurflen fel y mae i fyth clywed amdano eto.'
  621. subject: Hashnod newydd i fynnu ar gyfer adolygiad ar %{instance} (%{name})
  622. aliases:
  623. add_new: Creu enw arall
  624. created_msg: Wedi creu enw arall yn llwyddianus. Gallwch nawr dechrau'r symudiad o'r hen gyfrif.
  625. deleted_msg: Wedi tynnu enw arall yn llwyddianus. Ni fydd symud o'r cyfrif hynny i'r cyfrif hon yn bosib.
  626. hint_html: Os hoffech symyd o gyfrif arall i'r cyfrif hon, gallwch creu enw arall fama, sydd yn angenrheidiol cyn i chi dechrau symyd ddilynwyr o'r hen gyfrif i'r cyfrif hon. Mae'r gweithred hon yn <strong>ddiniwed ac yn gildroadwy</strong>. <strong>Caiff symudiad y cyfrif ei dechrau o'r hen gyfrif</strong>.
  627. remove: Dadgysylltu'r enw arall
  628. appearance:
  629. advanced_web_interface: Rhyngwyneb gwe uwch
  630. advanced_web_interface_hint: 'Os hoffech gwneud defnydd o gyd o''ch lled sgrin, mae''r rhyngwyneb gwe uwch yn gadael i chi ffurfweddu sawl colofn wahanol i weld cymaint o wybodaeth â hoffech: Catref, hysbysiadau, ffrwd y ffedysawd, unrhyw nifer o rhestrau ac hashnodau.'
  631. animations_and_accessibility: Animeiddiau ac hygyrchedd
  632. confirmation_dialogs: Deialog cadarnhau
  633. discovery: Darganfyddiad
  634. localization:
  635. body: Caiff Mastodon ei gyfieithu gan wirfoddolwyr.
  636. guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
  637. guide_link_text: Gall pawb gyfrannu.
  638. sensitive_content: Cynnwys sensitif
  639. toot_layout: Gosodiad tŵt
  640. application_mailer:
  641. notification_preferences: Newid gosodiadau e-bost
  642. salutation: "%{name},"
  643. settings: 'Newid gosodiadau e-bost: %{link}'
  644. view: 'Gweld:'
  645. view_profile: Gweld proffil
  646. view_status: Gweld statws
  647. applications:
  648. created: Cais wedi ei greu'n llwyddiannus
  649. destroyed: Cais wedi ei ddileu'n llwyddiannus
  650. invalid_url: Mae'r URL a ddarparwyd yn annilys
  651. regenerate_token: Adfywio tocyn mynediad
  652. token_regenerated: Adfywiwyd y tocyn mynediad yn llwyddiannus
  653. warning: Byddwch yn ofalus a'r data hyn. Peidiwch a'i rannu byth!
  654. your_token: Eich tocyn mynediad
  655. auth:
  656. apply_for_account: Gofyn am wahoddiad
  657. change_password: Cyfrinair
  658. checkbox_agreement_html: Rydw i'n cytuno i'r <a href="%{rules_path}" target="_blank">rheolau'r gweinydd</a> a'r <a href="%{terms_path}" target="_blank">telerau gwasanaeth</a>
  659. checkbox_agreement_without_rules_html: Rydw i'n cytuno i <a href="%{terms_path}" target="_blank">Delerau y Gwasanaeth</a>
  660. delete_account: Dileu cyfrif
  661. delete_account_html: Os hoffech chi ddileu eich cyfrif, mae modd <a href="%{path}">parhau yma</a>. Bydd gofyn i chi gadarnhau.
  662. description:
  663. prefix_invited_by_user: Mae @%{name} yn eich wahodd i ymuno â'r gweinidd Mastodon hon!
  664. prefix_sign_up: Cofrestru ar Fastodon heddiw!
  665. suffix: Gyda cyfrif, byddwch yn gallu dilyn pobl, postio dilysiadau a chyfnewid negeseuon gyda defnyddwyr o unrhyw gweinydd Mastodon ac mwy!
  666. didnt_get_confirmation: Heb dderbyn cyfarwyddiadau cadarnhau?
  667. forgot_password: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
  668. invalid_reset_password_token: Tocyn ailosod cyfrinair yn annilys neu wedi dod i ben. Gwnewch gais am un newydd os gwelwch yn dda.
  669. login: Mewngofnodi
  670. logout: Allgofnodi
  671. migrate_account: Symud i gyfrif gwahanol
  672. migrate_account_html: Os hoffech chi ailgyfeirio'r cyfrif hwn at un gwahanol, mae modd <a href="%{path}">ei ffurfweddu yma</a>.
  673. or_log_in_with: Neu logiwch mewn a
  674. providers:
  675. cas: CAS
  676. saml: SAML
  677. register: Cofrestru
  678. registration_closed: Nid yw %{instance} yn derbyn aelodau newydd
  679. resend_confirmation: Ailanfon cyfarwyddiadau cadarnhau
  680. reset_password: Ailosod cyfrinair
  681. security: Diogelwch
  682. set_new_password: Gosod cyfrinair newydd
  683. setup:
  684. email_below_hint_html: Os mae'r ebost isod yn anghywir, gallwch ei newid fama a derbyn ebost cadarnhad newydd.
  685. email_settings_hint_html: Caiff yr ebost cadarnhad ei anfon i %{email}. Os nad yw'r ebost hon yn gywir, gallwch ei newid yn ngosodiadau'r cyfrif.
  686. title: Gosodiad
  687. status:
  688. account_status: Statws cyfrif
  689. confirming: Aros i gadarnhad e-bost gael ei gwblhau.
  690. functional: Mae eich cyfrif yn gwbl weithredol.
  691. pending: Mae'ch cais yn aros i gael ei adolygu gan ein staff. Gall hyn gymryd cryn amser. Byddwch yn derbyn e-bost os caiff eich cais ei gymeradwyo.
  692. redirecting_to: Mae eich cyfrif yn anactif oherwydd ei fod ar hyn o bryd yn ailgyfeirio i %{acct}.
  693. trouble_logging_in: Trafferdd mewngofnodi?
  694. authorize_follow:
  695. already_following: Yr ydych yn dilyn y cyfrif hwn yn barod
  696. error: Yn anffodus, roedd gwall tra'n edrych am y cyfrif anghysbell
  697. follow: Dilyn
  698. follow_request: 'Yr ydych wedi anfon cais dilyn at:'
  699. following: 'Llwyddiant! Yr ydych yn awr yn dilyn:'
  700. post_follow:
  701. close: Neu, gallwch gau'r ffenest hon.
  702. return: Dangos proffil y defnyddiwr
  703. web: I'r wê
  704. title: Dilyn %{acct}
  705. challenge:
  706. confirm: Parhau
  707. hint_html: "<strong>Awgrym:</strong> Ni fyddwn yn gofyn i chi am eich cyfrinair eto am yr awr nesaf."
  708. invalid_password: Cyfrinair annilys
  709. prompt: Cadarnhewch gyfrinair i barhau
  710. date:
  711. formats:
  712. default: "%b %d, %Y"
  713. datetime:
  714. distance_in_words:
  715. about_x_hours: "%{count}awr"
  716. about_x_months: "%{count}mis"
  717. about_x_years: "%{count}blwyddyn"
  718. almost_x_years: "%{count}blwyddyn"
  719. half_a_minute: Newydd fod
  720. less_than_x_minutes: "%{count}munud"
  721. less_than_x_seconds: Newydd fod
  722. over_x_years: "%{count}blwyddyn"
  723. x_days: "%{count}dydd"
  724. x_minutes: "%{count}munud"
  725. x_months: "%{count}mis"
  726. x_seconds: "%{count}eiliad"
  727. deletes:
  728. challenge_not_passed: Nid oedd y wybodaeth a nodoch yn gywir
  729. confirm_password: Mewnbynnwch eich cyfrinair presennol i gadarnhau mai chi sydd yno
  730. confirm_username: Rhowch eich enw defnyddiwr i gadarnhau'r weithdrefn
  731. proceed: Dileu cyfrif
  732. success_msg: Llwyddwyd i ddileu eich cyfrif
  733. warning:
  734. before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
  735. caches: Efallai bydd cynnwys sydd wedi'i storio dros dro gan weinyddau eraill yn barhau
  736. data_removal: Bydd eich pyst a'ch data arall yn cael ei ddileu am fyth
  737. email_change_html: Gallwch <a href="%{path}">newid eich cyfeiriad ebost</a> heb ddileu eich cyfrif
  738. email_contact_html: Os nad yw hi'n cyrraedd, gallwch ebostio <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> am gymorth
  739. email_reconfirmation_html: Os nad ydych yn derbyn yr ebost cadarnhad, gallwch <a href="%{path}">ceisio amdani eto</a>
  740. irreversible: Ni fyddwch yn gallu adfer nac ail-greu eich cyfrif
  741. more_details_html: Am fwy o fanylion, gwelwch y <a href="%{terms_path}">polisi preifatrwydd</a>.
  742. username_available: Bydd eich enw defnyddiwr ar gael eto
  743. username_unavailable: Ni fydd eich enw defnyddiwr ar gael
  744. directories:
  745. directory: Cyfeiriadur proffil
  746. explanation: Darganfod defnyddwyr yn seiliedig ar eu diddordebau
  747. explore_mastodon: Archwilio %{title}
  748. domain_validator:
  749. invalid_domain: ddim yn enw parth dilys
  750. errors:
  751. '400': Roedd y cais wnaethoch cyflwyno yn annilys neu'n gamffurfiedig.
  752. '403': Nid oes gennych ganiatad i weld y dudalen hon.
  753. '404': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli.
  754. '406': Nid yw'r dudalen ar gael yn y fformat ceisiedig.
  755. '410': Nid yw'r dudalen yr oeddech yn chwilio amdani'n bodoli mwyach.
  756. '422':
  757. content: Methwyd i ddilysu diogelwch. A ydych chi'n blocio cwcîs?
  758. title: Methwyd i ddilysu diogelwch
  759. '429': Wedi'i arafu
  760. '500':
  761. content: Mae'n ddrwg gennym ni, ond fe aeth rhywbeth o'i le ar ein rhan ni.
  762. title: Nid yw'r dudalen hon yn gywir
  763. '503': Ni chaiff y dudalen ei weini oherwydd gwall gweinydd dros dro.
  764. noscript_html: I ddefnyddio ap gwe Mastodon, galluogwch JavaScript os gwlwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r <a href="%{apps_path}">apiau cynhenid</a> ar gyfer Mastodon ar eich platfform.
  765. existing_username_validator:
  766. not_found: ni ddarganfwyd defnyddiwr lleol gyda'r enw cyfrif hynny
  767. not_found_multiple: ni ddarganfwyd %{usernames}
  768. exports:
  769. archive_takeout:
  770. date: Dyddiad
  771. download: Lawrlwytho eich archif
  772. hint_html: Mae modd gwneud cais am archif o'ch <strong>twtiau a'ch cyfryngau</strong>. Bydd y data sy'n cael ei allforio ar fformat ActivityPub, a ellir ei ddarllen gyda unrhyw feddalwaedd sy'n cydymffurfio. Mae modd gwneud cais am archif bob 7 diwrnod.
  773. in_progress: Cyfansoddi eich archif...
  774. request: Gwneud cais am eich archif
  775. size: Maint
  776. blocks: Yr ydych yn blocio
  777. csv: CSV
  778. domain_blocks: Blociau parth
  779. lists: Rhestrau
  780. mutes: Yr ydych yn tawelu
  781. storage: Storio cyfryngau
  782. featured_tags:
  783. add_new: Ychwanegu
  784. errors:
  785. limit: Yr ydych yn barod wedi cynnwys yr uchafswm o hashnodau
  786. hint_html: "<strong>Beth yw hashnodau nodedig?</strong> Mae'r rhain yn cael ei arddangos yn amlwg ar eich proffil cyhoeddus ac yn gadael i bobl pori eich pyst cyhoeddus o dan y hashnodau rhain yn benodol. Rydynt yn declyn grêt ar gyfer tracio gweithiau creadigol neu brosiectau hir-dymor."
  787. filters:
  788. contexts:
  789. account: Proffilau
  790. home: Ffrwd gartref
  791. notifications: Hysbysiadau
  792. public: Ffrwd gyhoeddus
  793. thread: Sgyrsiau
  794. edit:
  795. title: Golygu hidlydd
  796. errors:
  797. invalid_context: Dim cyd-destun neu cyd-destun annilys wedi ei ddarparu
  798. invalid_irreversible: Mae hidlo anadferadwy ond yn gweithio yng nghyd-destun cartref neu hysbysiadau
  799. index:
  800. delete: Dileu
  801. empty: Nid oes gennych chi hidlyddion.
  802. title: Hidlyddion
  803. new:
  804. title: Ychwanegu hidlydd newydd
  805. footer:
  806. developers: Datblygwyr
  807. more: Mwy…
  808. resources: Adnoddau
  809. trending_now: Yn tueddu nawr
  810. generic:
  811. all: Popeth
  812. changes_saved_msg: Llwyddwyd i gadw y newidiadau!
  813. copy: Copïo
  814. delete: Dileu
  815. no_batch_actions_available: Dim gweithredau llwyth ar gael ar y dudalen hon
  816. order_by: Trefnu wrth
  817. save_changes: Cadw newidiadau
  818. validation_errors:
  819. few: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  820. many: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  821. one: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y gwall isod os gwelwch yn dda
  822. other: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  823. two: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  824. zero: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
  825. html_validator:
  826. invalid_markup: 'yn cynnwys marciad HTML annilys: %{error}'
  827. identity_proofs:
  828. active: Yn weithredol
  829. authorize: Ie, awdurdodi
  830. authorize_connection_prompt: Awdurdodi y cysylltiad cryptograffig hon?
  831. errors:
  832. failed: Methwyd y cysylltiad cryptograffig. Ceisiwch eto o %{provider}, os gwelwch yn dda.
  833. keybase:
  834. invalid_token: Mae tocynnau keybase yn hashiau o llofnodau ac mae rhaid iddynt bod yn 66 cymeriadau hecs
  835. verification_failed: Nid yw Keybase yn adnabod y tocyn hyn fel llofnod defnyddiwr Keybase %{kb_username}. Cesiwch eto o Keybase, os gwelwch yn dda.
  836. wrong_user: Ni all greu prawf ar gyfer %{proving} tra wedi mewngofnodi fel %{current}. Mewngofnodi fel %{proving} a cheisiwch eto.
  837. explanation_html: Fama gallwch cysylltu i'ch hunanieithau arall yn cryptograffig, er enghraifft proffil Keybase. Mae hyn yn gadael pobl arall i anfon chi negeseuon amgryptiedig a ymddiried mewn cynnwys rydych yn eich anfon iddynt.
  838. i_am_html: Rydw i'n %{username} ar %{service}.
  839. identity: Hunaniaeth
  840. inactive: Anweithgar
  841. publicize_checkbox: 'A thŵtiwch hon:'
  842. publicize_toot: 'Wedi profi! Rydw i''n %{username} ar %{service}: %{url}'
  843. status: Statws gwirio
  844. view_proof: Gweld prawf
  845. imports:
  846. modes:
  847. merge: Cyfuno
  848. merge_long: Cadw'r cofnodau presennol ac ychwanegu rhai newydd
  849. overwrite: Trosysgrifio
  850. overwrite_long: Disodli cofnodau bresennol gyda'r cofnodau newydd
  851. preface: Mae modd mewnforio data yr ydych wedi allforio o achos arall, megis rhestr o bobl yr ydych yn ei ddilyn neu yn blocio.
  852. success: Uwchlwythwyd eich data yn llwyddiannus ac fe fydd yn cael ei brosesu mewn da bryd
  853. types:
  854. blocking: Rhestr blocio
  855. domain_blocking: Rhestr rhwystro parth
  856. following: Rhestr dilyn
  857. muting: Rhestr tawelu
  858. upload: Uwchlwytho
  859. in_memoriam_html: Mewn Cofiad.
  860. invites:
  861. delete: Dadactifadu
  862. expired: Wedi darfod
  863. expires_in:
  864. '1800': 30 munud
  865. '21600': 6 awr
  866. '3600': 1 awr
  867. '43200': 12 awr
  868. '604800': 1 wythnos
  869. '86400': 1 dydd
  870. expires_in_prompt: Byth
  871. generate: Cynhyrchu
  872. invited_by: 'Cawsoch eich gwahodd gan:'
  873. max_uses:
  874. few: "%{count} defnydd"
  875. many: "%{count} defnydd"
  876. one: 1 iws
  877. other: "%{count} defnydd"
  878. two: "%{count} defnydd"
  879. zero: "%{count} defnydd"
  880. max_uses_prompt: Dim terfyn
  881. prompt: Cynhyrchwch a rhannwch ddolenni gyda eraill i ganiatau mynediad i'r achos hwn
  882. table:
  883. expires_at: Darfod ar
  884. uses: Defnyddiau
  885. title: Gwahodd pobl
  886. lists:
  887. errors:
  888. limit: Yr ydych wedi cyrraedd uchafswm nifer y rhestrau posib
  889. media_attachments:
  890. validations:
  891. images_and_video: Ni ellir ychwanegu fideo at statws sy'n cynnwys delweddau'n barod
  892. too_many: Ni ellir ychwanegu mwy na 4 dogfen
  893. migrations:
  894. acct: enwdefnyddiwr@parth y cyfrif newydd
  895. cancel: Canslo ailgyfeirio
  896. cancel_explanation: Bydd diddymu'r ailgyfeiriad yn ail-actifadu eich cyfrif bresennol, ond ni fydd hi'n dychwelyd dilynwyr sydd wedi'i symud i'r cyfrif hynny.
  897. cancelled_msg: Wedi diddymu'r ailgyfeiriad yn llwyddiannus.
  898. errors:
  899. already_moved: yw'r un cyfrif rydych barod wedi symud i
  900. missing_also_known_as: yn olgyfeirio at y gyfrif hon
  901. move_to_self: dim ym gallu bod y cyfrif presennol
  902. not_found: ni ellid dod o hyd iddo
  903. on_cooldown: Rydych ar oeriad
  904. followers_count: Dilynwyr at amser y symudiad
  905. incoming_migrations: Symud o gyfrif wahanol
  906. incoming_migrations_html: I symud o gyfrif arall i'r un hon, yn gyntaf mae'n rhaid i chi greu <a href="%{path}">enw arall ar gyfer y cyfrif</a>.
  907. moved_msg: Mae eich cyfrif nawr yn ailgyfeirio at %{acct} ac mae eich dilynwyr yn cael ei symud ar draws.
  908. not_redirecting: Nid yw eich cyfrif yn ailgyfeirio at gyfrif arall yn bresennol.
  909. on_cooldown: Rydych wedi mudo eich cyfrif yn diweddar. Bydd y swyddogaeth hon ar gael eto mewn %{count} diwrnod.
  910. past_migrations: Ymfudiadau yn y gorffennol
  911. proceed_with_move: Symud dilynwyr
  912. redirecting_to: Mae eich cyfrif yn ailgyfeirio at %{acct}.
  913. set_redirect: Gosod ailgyfeiriad
  914. warning:
  915. backreference_required: Bydd rhaid i'r cyfrif newydd olgyfeirio at y cyfrif hon yn gyntaf
  916. before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
  917. cooldown: Ar ôl symud, bydd yna cyfnod oeriad trwy pa ystod ni fyddwch yn gallu symud eto
  918. disabled_account: Ni fydd eich cyfrif presennol yn gwbl ddefyddiedig ar ôl hyn. Er hynny, byddwch dal gyda fynediad at allforiad data ac hefyd ail-actifadu.
  919. followers: Bydd y gweithred hon yn symud pob un o'ch dilynwyr o'r cyfrif presennol i'r cyfrif newydd
  920. only_redirect_html: Fel arall, gallwch <a href="%{path}">dim ond ychwanegu ailgyfeiriad ar eich proffil</a>.
  921. other_data: Ni fydd unrhyw data arall yn cael ei symud yn awtomatig
  922. redirect: Bydd proffil eich cyfrif presennol yn cael ei diweddaru gyda hysbysiad ailgyfeirio ac yn cael ei eithrio o chwiliadau
  923. moderation:
  924. title: Goruwchwyliad
  925. notification_mailer:
  926. digest:
  927. action: Gweld holl hysbysiadau
  928. body: Dyma grynodeb byr o'r holl negeseuon golloch chi ers eich ymweliad diwethaf ar %{since}
  929. mention: 'Soniodd %{name} amdanoch chi:'
  930. new_followers_summary:
  931. few: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  932. many: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  933. one: Yr ydych wedi ennill dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  934. other: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  935. two: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  936. zero: Hefyd, rydych wedi ennill %{count} dilynwr newydd tra eich bod i ffwrdd! Hwrê!
  937. subject:
  938. few: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  939. many: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  940. one: 1 hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf
  941. other: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  942. two: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  943. zero: "%{count} hysbysiad newydd ers eich ymweliad diwethaf"
  944. title: Yn eich absenoldeb...
  945. favourite:
  946. body: 'Cafodd eich statws ei hoffi gan %{name}:'
  947. subject: Hoffodd %{name} eich statws
  948. title: Ffefryn newydd
  949. follow:
  950. body: Mae %{name} bellach yn eich dilyn!
  951. subject: Mae %{name} bellach yn eich dilyn
  952. title: Dilynwr newydd
  953. follow_request:
  954. action: Rheoli ceisiadau dilyn
  955. body: Mae %{name} wedi gwneud cais i'ch dilyn
  956. subject: 'Dilynwr yn aros: %{name}'
  957. title: Cais dilynwr newydd
  958. mention:
  959. action: Ateb
  960. body: 'Caswoch eich sôn amdano gan %{name} yn:'
  961. subject: Cawsoch eich sôn amdano gan %{name}
  962. title: Crywbylliad newydd
  963. reblog:
  964. body: 'Cafodd eich statws ei fŵstio gan %{name}:'
  965. subject: Bŵstiodd %{name} eich statws
  966. title: Hwb newydd
  967. notifications:
  968. email_events: Digwyddiadau ar gyfer hysbysiadau e-bost
  969. email_events_hint: 'Dewis digwyddiadau hoffech derbyn hysbysiadau ar eu cyfer:'
  970. other_settings: Gosodiadau hysbysiadau arall
  971. number:
  972. human:
  973. decimal_units:
  974. format: "%n%u"
  975. units:
  976. billion: Biliwn
  977. million: Miliwn
  978. quadrillion: Cwadriliwn
  979. thousand: Mil
  980. trillion: Triliwn
  981. pagination:
  982. newer: Diweddarach
  983. next: Nesaf
  984. older: Hŷn
  985. prev: Blaenorol
  986. truncate: "&hellip;"
  987. polls:
  988. errors:
  989. already_voted: Rydych chi barod wedi pleidleisio ar y pleidlais hon
  990. duplicate_options: yn cynnwys eitemau dyblyg
  991. duration_too_long: yn rhy bell yn y dyfodol
  992. duration_too_short: yn rhy fuan
  993. expired: Mae'r pleidlais wedi gorffen yn barod
  994. invalid_choice: Nid yw'r dewis pleidlais hyn yn bodoli
  995. over_character_limit: ni all fod yn hirach na %{max} cymeriad yr un
  996. too_few_options: rhaid cael fwy nag un eitem
  997. too_many_options: ni all cynnwys fwy na %{max} o eitemau
  998. preferences:
  999. other: Arall
  1000. posting_defaults: Rhagosodiadau postio
  1001. public_timelines: Ffrydau gyhoeddus
  1002. reactions:
  1003. errors:
  1004. limit_reached: Cyfwng o ymatebion wahanol wedi'i cyrraedd
  1005. unrecognized_emoji: ddim yn emoji adnabyddwy
  1006. relationships:
  1007. activity: Gweithgareddau cyfrif
  1008. dormant: Segur
  1009. followers: Dilynwyr
  1010. following: Yn dilyn
  1011. invited: Wedi gwahodd
  1012. last_active: Gweithred ddiwethaf
  1013. most_recent: Yn diweddaraf
  1014. moved: Wedi symud
  1015. mutual: Cydfuddiannol
  1016. primary: Cynradd
  1017. relationship: Perthynas
  1018. remove_selected_domains: Tynnu pob dilynydd o'r parthau dewisiedig
  1019. remove_selected_followers: Tynnu'r dilynydd dewisiedig
  1020. remove_selected_follows: Dad-ddilyn y defnyddwyr dewisiedig
  1021. status: Statws cyfrif
  1022. remote_follow:
  1023. acct: Mewnbynnwch eich enwdefnyddiwr@parth yr ydych eisiau gweithredu ohonno
  1024. missing_resource: Ni ellir canfod yr URL ailgyferio angenrheidiol i'ch cyfrif
  1025. no_account_html: Heb gyfrif? Mae modd i chi <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>gofrestru yma</a>
  1026. proceed: Ymlaen i ddilyn
  1027. prompt: 'Yr ydych am ddilyn:'
  1028. reason_html: |-
  1029. <strong>Pam yw'r cam hyn yn angenrheidiol? </strong>
  1030. Efallai nid yw <code>%{instance}</code> yn gweinydd ble wnaethoch gofrestru, felly mae'n rhaid i ni ailarweinio chi at eich gweinydd catref yn gyntaf.
  1031. remote_interaction:
  1032. favourite:
  1033. proceed: Ymlaen i hoffi
  1034. prompt: 'Hoffech hoffi''r tŵt hon:'
  1035. reblog:
  1036. proceed: Ymlaen i fŵstio
  1037. prompt: 'Hoffech fŵstio''r tŵt hon:'
  1038. reply:
  1039. proceed: Ymlaen i ateb
  1040. prompt: 'Hoffech ateb y tŵt hon:'
  1041. scheduled_statuses:
  1042. over_daily_limit: Rydych wedi rhagori'r cyfwng o %{limit} o dŵtiau rhestredig ar y dydd hynny
  1043. over_total_limit: Rydych wedi rhagori'r cyfwng o %{limit} o dŵtiau rhestredig
  1044. too_soon: Mae rhaid i'r dydd rhestredig fod yn y dyfodol
  1045. sessions:
  1046. activity: Gweithgaredd ddiwethaf
  1047. browser: Porwr
  1048. browsers:
  1049. alipay: Alipay
  1050. blackberry: Blackberry
  1051. chrome: Chrome
  1052. edge: Microsoft Edge
  1053. electron: Electron
  1054. firefox: Firefox
  1055. generic: Porwr anhysbys
  1056. ie: Internet Explorer
  1057. micro_messenger: MicroMessenger
  1058. nokia: Porwr Nokia S40 Ovi
  1059. opera: Opera
  1060. otter: Otter
  1061. phantom_js: PhantomJS
  1062. qq: Porwr QQ
  1063. safari: Safari
  1064. uc_browser: UCBrowser
  1065. weibo: Weibo
  1066. current_session: Sesiwn cyfredol
  1067. description: "%{browser} ar %{platform}"
  1068. explanation: Dyma'r porwyr gwê sydd wedi mewngofnodi i'ch cyfrif Mastododon ar hyn o bryd.
  1069. ip: IP
  1070. platforms:
  1071. adobe_air: Adobe Air
  1072. android: Android
  1073. blackberry: Blackberry
  1074. chrome_os: OS Chrome
  1075. firefox_os: OS Firefox
  1076. ios: iOS
  1077. linux: Linux
  1078. mac: Mac
  1079. other: platfform anhysbys
  1080. windows: Windows
  1081. windows_mobile: Windows Mobile
  1082. windows_phone: Ffôn Windows
  1083. revoke: Diddymu
  1084. revoke_success: Sesiwn wedi ei ddiddymu yn llwyddiannus
  1085. title: Sesiynau
  1086. settings:
  1087. account: Cyfrif
  1088. account_settings: Gosodiadau'r cyfrif
  1089. aliases: Aliasau cyfrif
  1090. appearance: Arddangosiad
  1091. authorized_apps: Apiau awdurdodedig
  1092. back: Yn ôl i Mastodon
  1093. delete: Dileu cyfrif
  1094. development: Datblygu
  1095. edit_profile: Golygu proffil
  1096. export: Allforio data
  1097. featured_tags: Hashnodau Nodedig
  1098. identity_proofs: Profiadau Hunaniaeth
  1099. import: Mewnforio
  1100. import_and_export: Mewnfori ac allfori
  1101. migrate: Mudo cyfrif
  1102. notifications: Hysbysiadau
  1103. preferences: Dewisiadau
  1104. profile: Proffil
  1105. relationships: Dilynion a dilynwyr
  1106. two_factor_authentication: Awdurdodi dau-gam
  1107. spam_check:
  1108. spam_detected: Mae hyn yn adrodd awtomatig. Caiff sbam ei ganfod.
  1109. statuses:
  1110. attached:
  1111. description: 'Ynghlwm: %{attached}'
  1112. image:
  1113. few: "%{count} o luniau"
  1114. many: "%{count} o luniau"
  1115. one: "%{count} llun"
  1116. other: "%{count} o luniau"
  1117. two: "%{count} o luniau"
  1118. zero: "%{count} o luniau"
  1119. video:
  1120. few: "%{count} fideo"
  1121. many: "%{count} fideo"
  1122. one: "%{count} fideo"
  1123. other: "%{count} fideo"
  1124. two: "%{count} fideo"
  1125. zero: "%{count} fideo"
  1126. boosted_from_html: Wedi ei fŵstio %{acct_link}
  1127. content_warning: 'Rhybudd cynnwys: %{warning}'
  1128. disallowed_hashtags:
  1129. few: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1130. many: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1131. one: 'yn cynnwys hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1132. other: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1133. two: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1134. zero: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
  1135. language_detection: Canfod iaith yn awtomataidd
  1136. open_in_web: Agor yn y wê
  1137. over_character_limit: wedi mynd heibio'r uchafswm nodyn o %{max}
  1138. pin_errors:
  1139. limit: Yr ydych wedi pinio yr uchafswm posib o dŵtiau
  1140. ownership: Ni ellir pinio tŵt rhywun arall
  1141. private: Ni ellir pinio tŵt nad yw'n gyhoeddus
  1142. reblog: Ni ellir pinio bŵstiau
  1143. poll:
  1144. total_people:
  1145. few: "%{count} o bobl"
  1146. many: "%{count} o bobl"
  1147. one: "%{count} berson"
  1148. other: "%{count} o bobl"
  1149. two: "%{count} o bobl"
  1150. zero: "%{count} berson"
  1151. total_votes:
  1152. few: "%{count} o bleidleisiau"
  1153. many: "%{count} o bleidleisiau"
  1154. one: "%{count} bleidlais"
  1155. other: "%{count} o bleidleisiau"
  1156. two: "%{count} o bleidleisiau"
  1157. zero: "%{count} pleidlais"
  1158. vote: Pleidleisio
  1159. show_more: Dangos mwy
  1160. show_thread: Dangos edefyn
  1161. sign_in_to_participate: Mengofnodwch i gymryd rhan yn y sgwrs
  1162. title: '%{name}: "%{quote}"'
  1163. visibilities:
  1164. private: Dilynwyr yn unig
  1165. private_long: Dangos i ddilynwyr yn unig
  1166. public: Cyhoeddus
  1167. public_long: Gall pawb weld
  1168. unlisted: Heb ei restru
  1169. unlisted_long: Gall pawb weld, ond heb ei restru ar ffrydiau cyhoeddus
  1170. stream_entries:
  1171. pinned: Tŵt wedi'i binio
  1172. reblogged: hybwyd
  1173. sensitive_content: Cynnwys sensitif
  1174. tags:
  1175. does_not_match_previous_name: ddim yn cyfateb i'r enw blaenorol
  1176. terms:
  1177. body_html: |
  1178. <h2>Polisi Preifatrwydd</h2>
  1179. <h3 id="collect">Pa wybodaeth ydyn ni'n ei gasglu?</h3>
  1180. <ul>
  1181. <li><em>Gwybodaeth cyfrif sylfaenol</em>: Os ydych yn cofrestru ar y gweinydd hwn, mae'n bosib y byddwch yn cael eich gofyn i fewnbynnu enw defnyddiwr, cyfeiriad e-bost a chyfrinair. Mae modd i chi hefyd fewnbynnu gwybodaeth ychwanegol megis enw arddangos a bywgraffiad ac uwchlwytho llun proffil a llun pennawd. Mae'r enw defnyddiwr, enw arddangos, bywgraffiad, llun proffil a'r llun pennawd wedi eu rhestru'n gyhoeddus bob tro.</li>
  1182. <li><em>Postio, dilyn a gwybodaeth gyhoeddus arall</em>: Mae'r rhestr o bobl yr ydych yn dilyn wedi ei restru'n gyhoeddus, mae'r un peth yn wir am eich dilynwyr. Pan yr ydych yn mewnosod neges, mae'r dyddiad a'r amser yn cael ei gofnodi ynghyd a'r rhaglen y wnaethoch anfon y neges ohonni. Gall negeseuon gynnwys atodiadau cyfryngau, megis lluniau neu fideo. Mae negeseuon cyhoeddus a negeseuon heb eu rhestru ar gael yn gyhoeddus. Pan yr ydych yn nodweddu neges ar eich proffil, mae hynny hefyd yn wybodaeth sydd ar gael yn gyhoeddus. Mae eich negeseuon yn cael eu hanfon i'ch dilynwyr, mewn rhai achosion mae hyn yn golygu eu bod yn cael eu hanfon i amryw o weinyddwyr ac fe fydd copiau yn cael eu cadw yno. Pan yr ydych yn dileu negeseuon, mae hyn hefyd yn cael ei hanfon i'ch dilynwyr. Mae'r weithred o rannu neu hoffi neges arall yn gyhoeddus bob tro.</li>
  1183. <li><em>Negeseuon uniongyrchol a dilynwyr yn unig</em>: Mae pob neges yn cael eu cadw a'u prosesu ar y gweinydd. Mae negeseuon dilynwyr yn unig yn cael eu hanfon i'ch dilynwyr a'r defnyddwyr sy'n cael eu crybwyll ynddynt tra bod negeseuon uniongyrchol yn cael eu hanfon at rheini sy'n cael crybwyll ynddynt yn unig. Mewn rhai achostion golyga hyn eu bod yn cael eu hanfon i weinyddwyr gwahanol a'u cadw yno. yr ydym yn gnweud ymgais ewyllys da i gyfyngu'r mynediad at y negeseuon yna i bobl ac awdurdod yn unig, ond mae'n bosib y bydd gweinyddwyr eraill yn methu a gwneud hyn. Mae'n bwysig felly i chi fod yn wyliadwrus o ba weinyddwyr y mae eich dilynwyr yn perthyn iddynt. Mae modd i chi osod y dewis i ganiatau a gwrthod dilynwyr newydd a llaw yn y gosodiadau. <em>Cofiwch gall gweithredwyr y gweinydd ac unrhyw weinydd derbyn weld unrhyw negeseuon o'r fath</em>, ac fe all y derbynwyr gymryd sgrinlin, copïo neu drwy ddulliau eraill rannu rhain. <em>Peidiwch a rhannu unrhyw wybodaeth beryglus dros Mastodon.</em></li>
  1184. <li><em>IPs a mathau eraill o metadata</em>: Pan yr ydych yn mewngofnodi, yr ydym yn cofnodi y cyfeiriad IP yr ydych yn mewngofnodi ohonno, ynghyd a enw eich rhaglen pori. Mae pob un sesiwn mewngofnodi ar gael i chi adolygu a gwrthod yn y gosodiadau. Mae'r cyfeiriad IP diweddaraf yn cael ei storio hyd at 12 mis. Mae'n bosib y byddwn hefyd yn cadw cofnodion gweinydd sy'n cynnwys y cyfeiriad IP am bob cais sy'n cael ei wneud i'n gweinydd.</li>
  1185. </ul>
  1186. <hr class="spacer" />
  1187. <h3 id="use">Beth ydym yn defnyddio eich gywbodaeth ar ei gyfer?</h3>
  1188. <p>Gall unrhyw wybodaeth yr ydym yn ei gasglu oddi wrthych gael ei ddefnyddio yn y ffyrdd canlynol:</p>
  1189. <ul>
  1190. <li>I ddarparu prif weithgaredd Mastodon. Gallwch ond rhyngweithio a chynnwys pobl eraill pan yr ydych wedi'ch mewngofnodi. Er enghraifft, gallwch ddilyn pobl eraill i weld eu negeseuon wedi cyfuno ar ffrwd gartref bersonol.</li>
  1191. <li>I helpu gyda goruwchwylio'r gymuned, er enghraifft drwy gymharu eich cyfeiriad IP gyda rhai eraill hysbys er mwyn sefydlu ymgais i geisio hepgor gwaharddiad neu droseddau eraill.</li>
  1192. <li>Gall y cyfeiriad e-bost yr ydych yn ei ddarparu gael ei ddefnyddio i anfon gwybodaeth atoch, hsybysiadau am bobl eraill yn rhyngweithio a'ch cynnwys neu'n anfon negeseuon atoch a/neu geisiadau neu gwestiynnau eraill.</li>
  1193. </ul>
  1194. <hr class="spacer" />
  1195. <h3 id="protect">Sut ydym yn amddiffyn eich gwybodaeth?</h3>
  1196. <p>Mae gennym amryw o fesurau diogelwch er mwyn cynnal diogelwch eich gwybodaeth bersonol pan yr ydych yn mewnosod, cyflwyno neu'n cael mynediad at eich gwybodaeth bersonol. Ymysg pethau eraill, mae sesiwn eich porwr, ynghyd a'r traffig rhwng eich rhaglenni a'r API wedi eu diogelu gan SSL, ac mae'ch cyfrinair yn cael ei stwnshio drwy ddefnyddio algorithm cryf un-ffordd. Gallwch alluogi dilysu dau-gam er mwyn cryfhau diogelwch mynediad i'ch cyfrif ymhellach.</p>
  1197. <hr class="spacer" />
  1198. <h3 id="data-retention">Beth yw ein polisi cadw data?</h3>
  1199. <p>Gwnawn ymdrech ewyllys da i:</p>
  1200. <ul>
  1201. <li>Gadw cofnod gweinydd yn cynnwys y cyfeiriad IP o bob cais i'r gweinydd hwn, i'r graddau y mae cofnodion o'r fath yn cael eu cadw, am ddim mwy na 90 diwrnod.</li>
  1202. <li>Gadw cyfeiriadau IP a chysylltiad i ddefnyddwyr cofrestredig am ddim mwy na 12 mis.</li>
  1203. </ul>
  1204. <p>Mae modd i chi wneud cais am, a lawrlwytho archif o'ch cynnwys, gan gynnwys eich tŵtiau, atodiadau cyfryngau, llun proffil a llun pennawd.</p>
  1205. <p>Mae modd i chi ddileu eich cyfrif heb ei adfer ar unrhyw bryd</p>
  1206. <hr class="spacer"/>
  1207. <h3 id="cookies">Ydyn ni'n defnyddio cwcis?</h3>
  1208. <p>Ydyn. Dogfennau bach sy'n cael eu trosglwyddo i ddisg galed eich cyfrifiadur drwy eich porwr gan wefan neu wasanaeth yw cwcis (os ydych yn eu caniatau). Galluoga'r cwcis hyn i'r wefan i adnabod eich porwr ac, os oes gennych gyfrif wedi ei gofrestru, ei gysylltu gyda'r cyfrif yr ydych wedi ei gofrestru.</p>
  1209. <p>Rydym yn defnyddio cwcis i ddeall a chadw eich dewisiadau ar gyfer ymweliadau yn y dyfodol.</p>
  1210. <hr class="spacer" />
  1211. <h3 id="disclose">Ydyn ni'n datgelu unrhyw wybodaeth i bartïoedd allanol?</h3>
  1212. <p>Nid ydym yn gwerthu, cyfnewid neu mewn unrhyw ddull yn trosglwyddo i bartïoedd allanol eich gwybodaeth bersonol. Nid yw hyn yn cynnwys trydydd partïon yr ydym yn ymddiried ynddynt sy'n ein cynorthwyo i weithredu ein gwefan, cynnal ein busnes neu'ch gwasanaethu chi, cyhyd a bod y partïoedd hynny yn cytuno i gadw'r wybodaeth yma'n gyfrinachol. Mae'n bosib i ni ryddhau eich gwybodaeth pan yr ydym yn credu fod ei ryddhau yn briodol er mwyn cydymffurfio a'r gyfraith, gorfodi ein polisiau, neu i amddiffyn hawliau, eiddo neu diogelwch eraill.</p>
  1213. <p>Gall eich cynnwys cyhoeddus gael ei lawrlwytho gan weinyddwyr eraill yn y rhwydwaith. Mae eich tŵtiau cyhoeddus a'r rhai dilynwyr yn unig yn cael eu hanfon i'r gweinyddwyr sy'n lletya eich dilynwyr, tra bod negeseuon uniongrychol yn cael eu hanfon at weinyddwyr y derbynwyr, cyn belled a fod y dilynwyr neu'r derbynwyr hynny yn bodoli ar weinydd gwahanol i'r un hwn.</p>
  1214. <p>Pan yr ydych yn caniatau y rhaglen hwn i ddefnyddio'ch cyfrif, yn dibynnu ar sgôp yr hyn yr ydych yn caniatau, gallai gael mynediad at eich gwybodaeth proffil cyhoeddus, eich rhestr dilynwyr, eich dilynwyr, eich rhestrau, eich holl dŵtiau a'ch ffefrynnau. Ni all rhaglenni byth gael mynediad at eich cyfeiriad e-bost na chwaith eich cyfrinair.</p>
  1215. <hr class="spacer" />
  1216. <h3 id="children">Defnydd o'r wefan gan blant</h3>
  1217. <p>Os yw'r gweinydd hwn yn yr UE neu'r EEA: Mae ein gwefan, ein nwyddau a'n gwasanaethau oll wedi eu cyfeirio at bobl sydd dros 16 mlwydd oed. Os ydych o dan 16, yn ôl gofyniad y GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) peidiwch a defnyddio'r wefan hon.</p>
  1218. <p>Os yw'r gweinydd hwn yn UDA: Mae ein gwefan, ein nwyddau a'n gwasanaethau oll wedi eu cyfeirio at bobl sydd dros 13 mlwydd oed oleiaf. Os ydych o dan 13 mlwydd oed, yn ôl gofyniad COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) peidiwch a defnyddio'r wefan hon.</p>
  1219. <p>Mae gofynion y gyfraith yn gallu bod yn wahanol os yw'r gweinydd hwn mewn awdurdodaeth wahanol.</p>
  1220. <hr class="spacer" />
  1221. <h3 id="changes">Newidiadau i'n Polisi Preifatrwydd</h3>
  1222. <p>Os ydyn yn penderfynnu i newid ein polisi preifatrwydd, fe wnawn ni roi'r newidiadau hynny ar y dudalen hon.</p>
  1223. <p>Mae'r ddogfen hon yn CC-BY-SA. Cafodd ei ddiweddaru diwethaf ar y 7fed o Fawrth, 2018.</p>
  1224. <p>Cafodd ei addasu yn wreiddiol o'r<a href="https://github.com/discourse/discourse">Polisi preifatrwydd disgwrs</a>.</p>
  1225. title: "%{instance} Termau Gwasanaeth a Polisi Preifatrwydd"
  1226. themes:
  1227. contrast: Mastodon (Cyferbyniad uchel)
  1228. default: Mastodon (Tywyll)
  1229. mastodon-light: Mastodon (golau)
  1230. time:
  1231. formats:
  1232. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  1233. month: "%b %Y"
  1234. two_factor_authentication:
  1235. code_hint: Mewnbynwch y côd a grewyd gan eich ap dilysu i gadarnhau
  1236. description_html: Os ydych yn galluogi <strong>awdurdodi dau-gam</strong>, bydd mewngofnodi yn gofyn i chi fod a'ch ffôn gerllaw er mwyn cynhyrchu tocyn i chi gael mewnbynnu.
  1237. disable: Diffodd
  1238. enable: Galluogi
  1239. enabled: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi
  1240. enabled_success: Awdurdodi dau-gam wedi'i alluogi'n llwyddiannus
  1241. generate_recovery_codes: Cynhyrchu côdau adfer
  1242. instructions_html: "<strong>Sganiwch y côd QR yn Google Authenticator neu ap TOTP tebyg ar eich ffôn</strong>. O hyn ymlaen, bydd yr ap hwnnw yn cynhyrchu tocynnau y bydd rhaid i chi fewnbynnu tra'n mewngofnodi."
  1243. lost_recovery_codes: Mae côdau adfer yn caniatau i chi gael mynediad i'ch cyfrif eto os ydych yn colli'ch ffôn. Os ydych wedi colli eich côdau adfer, mae modd i chi gynhyrchu nhw eto yma. Bydd eich hen gôdau wedyn yn annilys.
  1244. manual_instructions: 'Os nad ydych yn gallu sganio côd QR ac angen ei fewnbynnu a llaw, dyma''r gyfrinach testun-plaen:'
  1245. recovery_codes: Creu copi wrth gefn o gôdau adfywio
  1246. recovery_codes_regenerated: Llwyddwyd i ail greu côdau adfywio
  1247. recovery_instructions_html: Os ydych byth yn colli mynediad i'ch ffôn, mae modd i chi ddefnyddio un o'r côdau adfywio isod i ennill mynediad i'ch cyfrif eto. <strong>Cadwch y côdau adfywio yn saff</strong>. Er enghraifft, gallwch eu argraffu a'u cadw gyda dogfennau eraill pwysig.
  1248. setup: Sefydlu
  1249. wrong_code: Roedd y cod y mewnbynnwyd yn annilys! A yw'r amser gweinydd ac amser dyfais yn gywir?
  1250. user_mailer:
  1251. backup_ready:
  1252. explanation: Fe wnaethoch chi gais am gopi wrth gefn llawn o'ch cyfrif Mastodon. Mae nawr yn barod i'w lawrlwytho!
  1253. subject: Mae eich archif yn barod i'w lawrlwytho
  1254. title: Allfudo archif
  1255. warning:
  1256. explanation:
  1257. disable: Er bod eich cyfrif wedi'i rewi, mae eich data cyfrif yn parhau i fod yn gyfan, ond ni allwch chi berfformio unrhyw gamau nes ei ddatgloi.
  1258. silence: Pan mae eich cyfrif yn gyfyngiedig, dim ond pobl sydd yn barod yn eich dilyn yn gweld eich tŵtiau ar y gweinydd hon, a efallai byddwch yn cael eich tynnu o restrau cyhoeddus. Er hyn, gall eraill eich dilyn chi wrth law.
  1259. suspend: Mae eich cyfrif wedi cael ei wahardd, a mae gyd o'ch tŵtiau a'ch ffeiliau cyfrwng uwchlwythadwy wedi cael eu tynnu or gweinydd yn barhaol, ac o weinyddau ble yr oedd eich dilynwyr.
  1260. get_in_touch: Gallwch ymateb i'r e-bost hwn i gysylltu â staff %{instance}.
  1261. review_server_policies: Adolygu polisïau'r gweinydd
  1262. statuses: 'Yn benodol, ar gyfer:'
  1263. subject:
  1264. disable: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i rewi
  1265. none: Rhybudd am %{acct}
  1266. silence: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi bod yn gyfyngedig
  1267. suspend: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i atal
  1268. title:
  1269. disable: Cyfrif wedi'i rewi
  1270. none: Rhybudd
  1271. silence: Cyfrif cyfyngedig
  1272. suspend: Cyfrif wedi'i rewi
  1273. welcome:
  1274. edit_profile_action: Sefydlu proffil
  1275. edit_profile_step: Mae modd i chi addasu eich proffil drwy uwchlwytho afatar, pennawd, drwy newid eich enw arddangos a mwy. Os hoffech chi adolygu dilynwyr newydd cyn iddynt gael caniatad i'ch dilyn, mae modd i chi gloi eich cyfrif.
  1276. explanation: Dyma ambell nodyn i'ch helpu i ddechrau
  1277. final_action: Dechrau postio
  1278. final_step: 'Dechrau postio! Hyd yn oed heb ddilynwyr mae''n bosib i eraill weld eich negeseuon cyhoeddus, er enghraifft at y ffrwd leol ac mewn hashnodau. Mae''n bosib yr hoffech hi gyflwyno''ch hun ar yr hashnod #introductions.'
  1279. full_handle: Eich enw llawn
  1280. full_handle_hint: Dyma'r hyn y bysech yn dweud wrth eich ffrindiau er mwyn iddyn nhw gael anfon neges atoch o achos arall.
  1281. review_preferences_action: Newid dewisiadau
  1282. review_preferences_step: Gwnewch yn siŵr i chi osod eich dewisiadau, megis pa e-byst hoffech eu derbyn, neu ba lefel preifatrwydd hoffech eich tŵtiau ragosod i. Os nad oes gennych salwch symud, gallwch ddewis i ganiatau chwarae GIFs yn awtomatig.
  1283. subject: Croeso i Mastodon
  1284. tip_federated_timeline: Mae'r ffrwd ffederasiwn yn olwg firehose o'r rhwydwaith Mastodon. Ond mae ond yn cynnwys y bobl mae eich cymdogion wedi ymrestru iddynt, felly nid yw'n gyflawn.
  1285. tip_following: Rydych yn dilyn goruwchwyliwr eich gweinydd yn ddiofyn. I ganfod pobl mwy diddorol, edrychwch ar y ffrydiau lleol a'r rhai wedi ei ffedereiddio.
  1286. tip_local_timeline: Mae'r ffrwd leol yn olwg firehose o bobl ar %{instance}. Dyma eich cymdogion agosaf!
  1287. tip_mobile_webapp: Os yw eich porwr gwe yn cynnig i chi ychwanegu Mastodon i'ch sgrîn gartref, mae modd i chi dderbyn hysbysiadau gwthiadwy. Mewn sawl modd mae'n gweithio fel ap cynhenid!
  1288. tips: Awgrymiadau
  1289. title: Croeso, %{name}!
  1290. users:
  1291. follow_limit_reached: Nid oes modd i chi ddilyn mwy na %{limit} o bobl
  1292. invalid_email: Mae'r cyfeiriad e-bost hwn yn annilys
  1293. invalid_otp_token: Côd dau-ffactor annilys
  1294. otp_lost_help_html: Os colloch chi fynediad i'r ddau, mae modd i chi gysylltu a %{email}
  1295. seamless_external_login: Yr ydych wedi'ch mewngofnodi drwy wasanaeth allanol, felly nid yw gosodiadau cyfrinair ac e-bost ar gael.
  1296. signed_in_as: 'Wedi mewngofnodi fel:'
  1297. verification:
  1298. explanation_html: 'Mae modd i chi <strong>ddilysu eich hun fel perchenog y dolenni yn metadata eich proffil</strong>. Rhaid i''r wefan a dolen iddi gynnwys dolen yn ôl i''ch proffil Mastodon. <strong>Rhaid</strong> i''r ddolen yn ôl gael nodwedd <code>rel="fi"</code>. Nid oes ots beth yw cynnwys testun y ddolen. Dyma enghraifft:'
  1299. verification: Dilysu