The code powering m.abunchtell.com https://m.abunchtell.com
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 

1263 lines
64 KiB

  1. ---
  2. ca:
  3. about:
  4. about_hashtag_html: Aquests són tuts públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb elles si tens un compte a qualsevol lloc del fedivers.
  5. about_mastodon_html: 'La xarxa social del futur: sense anuncis, sense vigilància corporativa, disseny ètic i descentralització. Posseeix les teves dades amb Mastodon!'
  6. about_this: Quant a
  7. active_count_after: actiu
  8. active_footnote: Usuaris actius mensuals (UAM)
  9. administered_by: 'Administrat per:'
  10. api: API
  11. apps: Apps mòbils
  12. apps_platforms: Utilitza Mastodon des de iOS, Android i altres plataformes
  13. browse_directory: Navega per el directori de perfils i filtra segons interessos
  14. browse_local_posts: Navega un flux en directe de publicacions públiques d’aquest servidor
  15. browse_public_posts: Navega per una transmissió en directe de publicacions públiques a Mastodon
  16. contact: Contacte
  17. contact_missing: No configurat
  18. contact_unavailable: N/D
  19. discover_users: Descobreix usuaris
  20. documentation: Documentació
  21. federation_hint_html: Amb un compte de %{instance} podràs seguir persones de qualsevol servidor Mastodon i altres.
  22. get_apps: Prova una aplicació mòbil
  23. hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
  24. instance_actor_flash: |
  25. Aquest compte és un actor virtual utilitzat per a representar al propi servidor i no cap usuari individual.
  26. S'utilitza per a propòsits de federació i no ha de ser bloquejat si no voleu bloquejar tota la instància, en aquest cas hauríeu d'utilitzar un bloqueig de domini.
  27. learn_more: Més informació
  28. privacy_policy: Política de privadesa
  29. see_whats_happening: Mira què està passant
  30. server_stats: 'Estadístiques del servidor:'
  31. source_code: Codi font
  32. status_count_after:
  33. one: estat
  34. other: tuts
  35. status_count_before: Que han escrit
  36. tagline: Segueix els teus amics i descobreix-ne de nous
  37. terms: Termes del servei
  38. unavailable_content: Contingut no disponible
  39. unavailable_content_description:
  40. domain: Servidor
  41. reason: Raó
  42. rejecting_media: 'Els arxius multimèdia d''aquests servidors no seran processats o emmagatzemats i cap miniatura serà mostrada, requerint clic manual a través de l''arxiu original:'
  43. silenced: 'Les publicacions d''aquests servidors seran amagades en les línies de temps públiques i en les converses, i cap notificació serà generada de les interaccions dels seus usuaris, llevat que estiguis seguint-los:'
  44. suspended: 'Cap dada d''aquests servidors serà processada, emmagatzemada o intercanviada, fent impossible qualsevol interacció o comunicació amb els usuaris d''aquests servidors:'
  45. unavailable_content_html: Mastodon generalment et permet veure el contingut i interaccionar amb els usuaris de qualsevol altre servidor en el fedivers. Aquestes són les excepcions que s'han fet en aquest servidor particular.
  46. user_count_after:
  47. one: usuari
  48. other: usuaris
  49. user_count_before: Tenim
  50. what_is_mastodon: Què és Mastodon?
  51. accounts:
  52. choices_html: 'Eleccions de %{name}:'
  53. endorsements_hint: Pots recomanar persones que segueixes a l'interfície de web, que apareixeran aquí.
  54. featured_tags_hint: Pots presentar etiquetes específiques que seràn mostrades aquí.
  55. follow: Segueix
  56. followers:
  57. one: Seguidor
  58. other: Seguidors
  59. following: Seguint
  60. joined: Unit des de %{date}
  61. last_active: darrer actiu
  62. link_verified_on: La propietat d'aquest enllaç s'ha verificat el %{date}
  63. media: Mèdia
  64. moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:"
  65. network_hidden: Aquesta informació no està disponible
  66. never_active: Mai
  67. nothing_here: No hi ha res aquí!
  68. people_followed_by: Usuaris seguits per %{name}
  69. people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name}
  70. pin_errors:
  71. following: Has d'estar seguint la persona que vulguis avalar
  72. posts:
  73. one: Tut
  74. other: Tuts
  75. posts_tab_heading: Tuts
  76. posts_with_replies: Tuts i respostes
  77. reserved_username: El nom d'usuari està reservat
  78. roles:
  79. admin: Administrador
  80. bot: Bot
  81. group: Grup
  82. moderator: Moderador
  83. unavailable: Perfil inaccessible
  84. unfollow: Deixa de seguir
  85. admin:
  86. account_actions:
  87. action: Realitzar acció
  88. title: Fer l'acció de moderació a %{acct}
  89. account_moderation_notes:
  90. create: Crea nota
  91. created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
  92. delete: Suprimeix
  93. destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
  94. accounts:
  95. approve: Aprova
  96. approve_all: Aprova'ls tots
  97. are_you_sure: N'estàs segur?
  98. avatar: Avatar
  99. by_domain: Domini
  100. change_email:
  101. changed_msg: L'adreça electrònica del compte s'ha canviat correctament!
  102. current_email: Adreça electrònica actual
  103. label: Canvia l'adreça electrònica
  104. new_email: Adreça electrònica nova
  105. submit: Canvia l'adreça electrònica
  106. title: Canvia l'adreça electrònica de %{username}
  107. confirm: Confirma
  108. confirmed: Confirmat
  109. confirming: Confirmant
  110. deleted: Esborrats
  111. demote: Degrada
  112. disable: Inhabilita
  113. disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA
  114. disabled: Inhabilitat
  115. display_name: Nom visible
  116. domain: Domini
  117. edit: Edita
  118. email: Adreça electrònica
  119. email_status: Estat de l'adreça electrònica
  120. enable: Habilita
  121. enabled: Habilitat
  122. followers: Seguidors
  123. follows: Segueix
  124. header: Capçalera
  125. inbox_url: URL de la safata d'entrada
  126. invited_by: Convidat per
  127. ip: IP
  128. joined: Unit
  129. location:
  130. all: Tot
  131. local: Local
  132. remote: Remot
  133. title: Localització
  134. login_status: Estat d'accés
  135. media_attachments: Adjunts multimèdia
  136. memorialize: Converteix-lo en memorial
  137. moderation:
  138. active: Actiu
  139. all: Tot
  140. pending: Pendent
  141. silenced: Silenciat
  142. suspended: Suspès
  143. title: Moderació
  144. moderation_notes: Notes de moderació
  145. most_recent_activity: Activitat més recent
  146. most_recent_ip: IP més recent
  147. no_account_selected: No s'han canviat els comptes perquè no s'han seleccionat
  148. no_limits_imposed: Sense límits imposats
  149. not_subscribed: No subscrit
  150. pending: Revisió pendent
  151. perform_full_suspension: Suspèn
  152. promote: Promociona
  153. protocol: Protocol
  154. public: Públic
  155. push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
  156. redownload: Actualitza el perfil
  157. reject: Rebutja
  158. reject_all: Rebutja'ls tots
  159. remove_avatar: Eliminar avatar
  160. remove_header: Treu la capçalera
  161. resend_confirmation:
  162. already_confirmed: Aquest usuari ja està confirmat
  163. send: Reenviar el correu electrònic de confirmació
  164. success: Correu electrònic de confirmació enviat amb èxit!
  165. reset: Reinicialitza
  166. reset_password: Restableix la contrasenya
  167. resubscribe: Torna a subscriure
  168. role: Permisos
  169. roles:
  170. admin: Administrador
  171. moderator: Moderador
  172. staff: Personal
  173. user: Usuari
  174. search: Cerca
  175. search_same_ip: Altres usuaris amb la mateixa IP
  176. shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida
  177. show:
  178. created_reports: Informes creats
  179. targeted_reports: Informes realitzats per altres
  180. silence: Silenci
  181. silenced: Silenciat
  182. statuses: Tuts
  183. subscribe: Subscriu
  184. suspended: Suspès
  185. time_in_queue: Esperant en la cua %{time}
  186. title: Comptes
  187. unconfirmed_email: Correu electrònic sense confirmar
  188. undo_silenced: Deixa de silenciar
  189. undo_suspension: Desfés la suspensió
  190. unsubscribe: Cancel·la la subscripció
  191. username: Nom d'usuari
  192. warn: Avís
  193. web: Web
  194. whitelisted: Llista blanca
  195. action_logs:
  196. actions:
  197. assigned_to_self_report: "%{name} han assignat l'informe %{target} a ells mateixos"
  198. change_email_user: "%{name} ha canviat l'adreça de correu electrònic del usuari %{target}"
  199. confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
  200. create_account_warning: "%{name} ha enviat un avís a %{target}"
  201. create_announcement: "%{name} ha creat un nou anunci %{target}"
  202. create_custom_emoji: "%{name} ha pujat un nou emoji %{target}"
  203. create_domain_allow: "%{name} ha afegit a la llista blanca el domini %{target}"
  204. create_domain_block: "%{name} ha blocat el domini %{target}"
  205. create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}"
  206. demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
  207. destroy_announcement: "%{name} ha eliminat l'anunci %{target}"
  208. destroy_custom_emoji: "%{name} ha destruït l'emoji %{target}"
  209. destroy_domain_allow: "%{name} ha eliminat el domini %{target} de la llista blanca"
  210. destroy_domain_block: "%{name} ha desblocat el domini %{target}"
  211. destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}"
  212. destroy_status: "%{name} eliminat l'estat per %{target}"
  213. disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
  214. disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
  215. disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}"
  216. enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
  217. enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}"
  218. memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
  219. promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
  220. remove_avatar_user: "%{name} ha eliminat l'avatar de %{target}"
  221. reopen_report: "%{name} ha reobert l'informe %{target}"
  222. reset_password_user: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}"
  223. resolve_report: "%{name} ha resolt l'informe %{target}"
  224. silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  225. suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
  226. unassigned_report: "%{name} ha des-assignat l'informe %{target}"
  227. unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
  228. unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
  229. update_announcement: "%{name} ha actualitzat l'anunci %{target}"
  230. update_custom_emoji: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}"
  231. update_status: "%{name} estat actualitzat per %{target}"
  232. deleted_status: "(tut esborrat)"
  233. title: Registre d'auditoria
  234. announcements:
  235. destroyed_msg: L’anunci s’ha esborrat amb èxit!
  236. edit:
  237. title: Edita l'anunci
  238. empty: No s'ha trobat cap anunci.
  239. live: En viu
  240. new:
  241. create: Crea un anunci
  242. title: Nou anunci
  243. published_msg: L’anunci s’ha publicat amb èxit!
  244. scheduled_for: Programat per a %{time}
  245. scheduled_msg: Anunci programat per a ser publicat!
  246. title: Anuncis
  247. unpublished_msg: L’anunci s’ha despublicat amb èxit!
  248. updated_msg: L'anunci s'ha actualitzat correctament!
  249. custom_emojis:
  250. assign_category: Assigna una categoria
  251. by_domain: Domini
  252. copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji
  253. copy: Copia
  254. copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
  255. create_new_category: Crea una categoria nova
  256. created_msg: Emoji creat amb èxit!
  257. delete: Suprimeix
  258. destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
  259. disable: Inhabilita
  260. disabled: Desactivat
  261. disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
  262. emoji: Emoji
  263. enable: Habilita
  264. enabled: Activat
  265. enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
  266. image_hint: PNG de fins a 50 KB
  267. list: Llista
  268. listed: Enumerat
  269. new:
  270. title: Afegeix emoji personalitzat nou
  271. overwrite: Sobreescriure
  272. shortcode: Codi curt
  273. shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
  274. title: Emojis personalitzats
  275. uncategorized: Sense categoria
  276. unlist: No llistat
  277. unlisted: Sense classificar
  278. update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
  279. updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
  280. upload: Carrega
  281. dashboard:
  282. authorized_fetch_mode: Mode d'obtenció autoritzat
  283. backlog: treballs en espera
  284. config: Configuració
  285. feature_deletions: Supressions del compte
  286. feature_invites: Enllaços de convits
  287. feature_profile_directory: Directori de perfils
  288. feature_registrations: Registres
  289. feature_relay: Relay de la Federació
  290. feature_spam_check: Anti-spam
  291. feature_timeline_preview: Vista prèvia de línia de temps
  292. features: Característiques
  293. hidden_service: Federació amb serveis ocults
  294. open_reports: informes oberts
  295. pending_tags: etiquetes pendents de revisar
  296. pending_users: usuaris pendents de revisar
  297. recent_users: Usuaris recents
  298. search: Cerca de text complet
  299. single_user_mode: Mode d'usuari únic
  300. software: Programari
  301. space: Ús de l’espai
  302. title: Panell
  303. total_users: usuaris en total
  304. trends: Tendències
  305. week_interactions: interaccions d'aquesta setmana
  306. week_users_active: usuaris actius aquesta setmana
  307. week_users_new: nous usuaris aquest setmana
  308. whitelist_mode: Mode llista blanca
  309. domain_allows:
  310. add_new: Dominis autoritzats
  311. created_msg: El domini ha estat correctament autoritzat
  312. destroyed_msg: S'ha esborrat el domini de la llista blanca
  313. undo: Treure de la llista blanca
  314. domain_blocks:
  315. add_new: Afegir nou bloqueig de domini
  316. created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
  317. destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
  318. domain: Domini
  319. edit: Editar el bloqueig del domini
  320. existing_domain_block_html: Ja has imposat uns límits més estrictes a %{name}, l'hauries de <a href="%{unblock_url}">desbloquejar-lo</a> primer.
  321. new:
  322. create: Crea un bloqueig
  323. hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
  324. severity:
  325. desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. <strong>La suspensió</strong> eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar el fitxers multimèdia."
  326. noop: Cap
  327. silence: Silenci
  328. suspend: Suspensió
  329. title: Bloqueig de domini nou
  330. private_comment: Comentari privat
  331. private_comment_hint: Comentari sobre aquesta limitació del domini per a ús intern dels moderadors.
  332. public_comment: Comentari públic
  333. public_comment_hint: Comentari pel públic general sobre aquesta limitació del domini, si la publicació de la llista de limitacions de domini està habilitada.
  334. reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
  335. reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
  336. reject_reports: Rebutja informes
  337. reject_reports_hint: Ignora tots els informes procedents d'aquest domini. No és rellevant per a les suspensions
  338. rejecting_media: rebutjant els fitxers multimèdia
  339. rejecting_reports: rebutjant els informes
  340. severity:
  341. silence: silenciat
  342. suspend: suspès
  343. show:
  344. affected_accounts:
  345. one: Un compte afectat en la base de dades
  346. other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
  347. retroactive:
  348. silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
  349. suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
  350. title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain}
  351. undo: Desfés
  352. undo: Desfés el bloqueig del domini
  353. view: Veure el bloqueig del domini
  354. email_domain_blocks:
  355. add_new: Afegir nou
  356. created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
  357. delete: Suprimeix
  358. destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu
  359. domain: Domini
  360. empty: Cap domini de correu a la llista negre.
  361. new:
  362. create: Afegeix un domini
  363. title: Nova adreça de correu en la llista negra
  364. title: Llista negra de correus electrònics
  365. instances:
  366. by_domain: Domini
  367. delivery_available: El lliurament està disponible
  368. known_accounts:
  369. one: "%{count} compte conegut"
  370. other: "%{count} comptes coneguts"
  371. moderation:
  372. all: Totes
  373. limited: Limitades
  374. title: Moderació
  375. private_comment: Comentari privat
  376. public_comment: Comentari públic
  377. title: Federació
  378. total_blocked_by_us: Bloquejats per nosaltres
  379. total_followed_by_them: Seguits per ells
  380. total_followed_by_us: Seguits per nosaltres
  381. total_reported: Informes sobre ells
  382. total_storage: Adjunts multimèdia
  383. invites:
  384. deactivate_all: Desactiva-ho tot
  385. filter:
  386. all: Totes
  387. available: Disponible
  388. expired: Caducat
  389. title: Filtre
  390. title: Convida
  391. pending_accounts:
  392. title: Comptes pendents (%{count})
  393. relationships:
  394. title: relacions del %{acct}
  395. relays:
  396. add_new: Afegiu un nou relay
  397. delete: Esborra
  398. description_html: Un <strong>relay de federació</strong> és un servidor intermediari que intercanvia grans volums de tuts públics entre servidors que es subscriuen i publiquen en ell. <strong>Pot ajudar a servidors petits i mitjans a descobrir contingut del fedivers</strong>, no fent necessari que els usuaris locals manualment segueixin altres persones de servidors remots.
  399. disable: Inhabilita
  400. disabled: Desactivat
  401. enable: Activat
  402. enable_hint: Una vegada habilitat, el teu servidor es subscriurà a tots els tuts públics d'aquest relay i començarà a enviar-hi tots els tuts públics d'aquest servidor.
  403. enabled: Activat
  404. inbox_url: URL del Relay
  405. pending: S'està esperant l'aprovació del relay
  406. save_and_enable: Desa i activa
  407. setup: Configura una connexió de relay
  408. signatures_not_enabled: Els relays no treballaran correctament mentre estiguin habilitats el mode segur o llista blanca
  409. status: Estat
  410. title: Relays
  411. report_notes:
  412. created_msg: La nota del informe s'ha creat correctament!
  413. destroyed_msg: La nota del informe s'ha esborrat correctament!
  414. reports:
  415. account:
  416. notes:
  417. one: "%{count} nota"
  418. other: "%{count} notes"
  419. reports:
  420. one: "%{count} informe"
  421. other: "%{count} informes"
  422. action_taken_by: Mesures adoptades per
  423. are_you_sure: N'estàs segur?
  424. assign_to_self: Assignar-me
  425. assigned: Moderador assignat
  426. by_target_domain: Domini del compte reportat
  427. comment:
  428. none: Cap
  429. created_at: Reportat
  430. mark_as_resolved: Marca com a resolt
  431. mark_as_unresolved: Marcar com a sense resoldre
  432. notes:
  433. create: Afegeix una nota
  434. create_and_resolve: Resol amb una nota
  435. create_and_unresolve: Reobre amb una nota
  436. delete: Esborra
  437. placeholder: Descriu les accions que s'han pres o qualsevol altra actualització relacionada…
  438. reopen: Reobre l'informe
  439. report: 'Informe #%{id}'
  440. reported_account: Compte reportat
  441. reported_by: Reportat per
  442. resolved: Resolt
  443. resolved_msg: Informe resolt amb èxit!
  444. status: Estat
  445. title: Informes
  446. unassign: Treu l'assignació
  447. unresolved: No resolt
  448. updated_at: Actualitzat
  449. settings:
  450. activity_api_enabled:
  451. desc_html: Nombre de tuts publicats localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals
  452. title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari
  453. bootstrap_timeline_accounts:
  454. desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals.
  455. title: El seguiment per defecte per als usuaris nous
  456. contact_information:
  457. email: Adreça electrònica d'empresa
  458. username: Nom d'usuari del contacte
  459. custom_css:
  460. desc_html: Modifica l'aspecte amb CSS carregat a cada pàgina
  461. title: CSS personalitzat
  462. default_noindex:
  463. desc_html: Afecta a tots els usuaris que no han canviat aquest ajustament ells mateixos
  464. title: Configura per defecte als usuaris fora de la indexació del motor de cerca
  465. domain_blocks:
  466. all: Per a tothom
  467. disabled: Per a ningú
  468. title: Mostra els bloquejos de domini
  469. users: Per als usuaris locals en línia
  470. domain_blocks_rationale:
  471. title: Mostra el raonament
  472. enable_bootstrap_timeline_accounts:
  473. title: Activa els seguiments per defecte per els usuaris nous
  474. hero:
  475. desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat al menys 600x100px. Si no es configura es mostrarà el del servidor
  476. title: Imatge d’heroi
  477. mascot:
  478. desc_html: Es mostra a diverses pàgines. Es recomana com a mínim 293 × 205px. Si no està configurat, torna a la mascota predeterminada
  479. title: Imatge de la mascota
  480. peers_api_enabled:
  481. desc_html: Els noms de domini que aquest servidor ha trobat al fedivers
  482. title: Publica la llista de servidors descoberts
  483. preview_sensitive_media:
  484. desc_html: Les visualitzacions prèvies d'enllaços d'altres llocs web mostraran una miniatura encara que els mitjans de comunicació estiguin marcats com a sensibles
  485. title: Mostra els mitjans sensibles a les previsualitzacions d'OpenGraph
  486. profile_directory:
  487. desc_html: Permet als usuaris ser descoberts
  488. title: Habilita el directori de perfils
  489. registrations:
  490. closed_message:
  491. desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML
  492. title: Missatge de registre tancat
  493. deletion:
  494. desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte
  495. title: Obre la supressió del compte
  496. min_invite_role:
  497. disabled: Ningú
  498. title: Permet les invitacions de
  499. registrations_mode:
  500. modes:
  501. approved: Es requereix l’aprovació per registrar-se
  502. none: Ningú no pot registrar-se
  503. open: Qualsevol pot registrar-se
  504. title: Mode de registres
  505. show_known_fediverse_at_about_page:
  506. desc_html: Quan està desactivat, restringeix la línia de temps pública enllaçada des de la pàgina inicial a mostrar només contingut local
  507. title: Inclou el contingut federat a la pàgina no autenticada de la línia de temps pública
  508. show_staff_badge:
  509. desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari
  510. title: Mostra insígnia de personal
  511. site_description:
  512. desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code>&lt;a&gt;</code> i <code>&lt;em&gt;</code>.
  513. title: Descripció del servidor
  514. site_description_extended:
  515. desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen el teu servidor. Pots utilitzar etiquetes HTML
  516. title: Descripció ampliada del lloc
  517. site_short_description:
  518. desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Mastodon i què fa que aquest servidor sigui especial.
  519. title: Descripció curta del servidor
  520. site_terms:
  521. desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
  522. title: Termes del servei personalitzats
  523. site_title: Nom del servidor
  524. spam_check_enabled:
  525. desc_html: Mastodon pot informar automàticament de comptes que envien repetits missatges no sol·licitats. Pot haver-hi falsos positius.
  526. title: Anti-spam
  527. thumbnail:
  528. desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
  529. title: Miniatura del servidor
  530. timeline_preview:
  531. desc_html: Mostra l'enllaç a la línia de temps pública a la pàgina inicial i permet l'accés a l'API a la línia de temps pública sense autenticació
  532. title: Permet l'accés no autenticat a la línia de temps pública
  533. title: Configuració del lloc
  534. trendable_by_default:
  535. desc_html: Afecta a les etiquetes que no s'havien rebutjat prèviament
  536. title: Permet que les etiquetes passin a la tendència sense revisió prèvia
  537. trends:
  538. desc_html: Mostra públicament les etiquetes revisades anteriorment que actualment estan en tendència
  539. title: Etiquetes tendència
  540. statuses:
  541. back_to_account: Torna a la pàgina del compte
  542. batch:
  543. delete: Suprimeix
  544. nsfw_off: Marcar com a no sensible
  545. nsfw_on: Marcar com a sensible
  546. deleted: Esborrats
  547. failed_to_execute: No s'ha pogut executar
  548. media:
  549. title: Contingut multimèdia
  550. no_media: Sense contingut multimèdia
  551. no_status_selected: No s’han canviat els estatus perquè cap no ha estat seleccionat
  552. title: Estats del compte
  553. with_media: Amb contingut multimèdia
  554. tags:
  555. accounts_today: Usos únics actuals
  556. accounts_week: Usos únics d'aquesta setmana
  557. breakdown: Desglossament de l’ús actual per origen
  558. context: Context
  559. directory: En el directori
  560. in_directory: "%{count} en el directori"
  561. last_active: Darrer actiu
  562. most_popular: Més populars
  563. most_recent: Més recent
  564. name: Etiqueta
  565. review: Revisar l'estat
  566. reviewed: Revisades
  567. title: Etiquetes
  568. trending_right_now: Actualment en tendència
  569. unique_uses_today: "%{count} publicacions d'avui"
  570. unreviewed: Sense revisar
  571. updated_msg: Ajustaments d'etiquetes actualitzats amb èxit
  572. title: Administració
  573. warning_presets:
  574. add_new: Afegeix-ne un de nou
  575. delete: Esborra
  576. edit: Edita
  577. edit_preset: Edita l'avís predeterminat
  578. title: Gestiona les configuracions predefinides dels avisos
  579. admin_mailer:
  580. new_pending_account:
  581. body: A continuació trobaràs els detalls del compte nou. Pots aprovar o rebutjar aquest registre.
  582. subject: Nou compte per a revisar a %{instance} (%{username})
  583. new_report:
  584. body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
  585. body_remote: Algú des de el domini %{domain} ha informat sobre %{target}
  586. subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id})
  587. new_trending_tag:
  588. body: 'La etiqueta #%{name} està actualment en tendència però no s''ha revisat prèviament. No es mostrarà públicament tret que ho permetis o guardis el formulari tal com està per a no tornar a escoltar res al respecte.'
  589. subject: Nova etiqueta pendent de revisió a %{instance} (#%{name})
  590. aliases:
  591. add_new: Crea un àlies
  592. created_msg: Nou àlies creat amb èxit. Ara pots iniciar el moviment des de'l compte vell.
  593. deleted_msg: Àlies eliminat amb èxit. Moure't des d'aquell compte a aquests ja no serà possible.
  594. hint_html: Si et vols moure des d'un altre compte a aquest, aquí pots crear un àlies, el qual és requerit abans que puguis procedir a moure els seguidors del compte vell a aquest. Aquesta acció és per si mateixa <strong>inofensiva i reversible</strong>. <strong>La migració del compte és iniciada des de'l compte vell</strong>.
  595. remove: Desvincula l'àlies
  596. appearance:
  597. advanced_web_interface: Interfície web avançada
  598. advanced_web_interface_hint: 'Si vols fer ús de tota l''amplada de la teva pantalla, l''interfície web avançada et permet configurar diverses columnes per a veure molta més informació al mateix temps: Inici, notificacions, línia de temps federada i qualsevol número de llistes i etiquetes.'
  599. animations_and_accessibility: Animacions i accessibilitat
  600. confirmation_dialogs: Diàlegs de confirmació
  601. discovery: Descobriment
  602. localization:
  603. body: Mastodon és traduït per voluntaris.
  604. guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
  605. guide_link_text: Tothom hi pot contribuir.
  606. sensitive_content: Contingut sensible
  607. toot_layout: Disseny del tut
  608. application_mailer:
  609. notification_preferences: Canvia les preferències de correu
  610. salutation: "%{name},"
  611. settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
  612. view: 'Visualització:'
  613. view_profile: Mostra el perfil
  614. view_status: Mostra l'estat
  615. applications:
  616. created: L'aplicació s'ha creat correctament
  617. destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
  618. invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte
  619. regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés
  620. token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament
  621. warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
  622. your_token: El teu identificador d'accés
  623. auth:
  624. apply_for_account: Demana una invitació
  625. change_password: Contrasenya
  626. checkbox_agreement_html: Estic d'acord amb les <a href="%{rules_path}" target="_blank">normes del servidor</a> i <a href="%{terms_path}" target="_blank"> els termes del servei</a>
  627. checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto els <a href="%{terms_path}" target="_blank">termes del servei</a>
  628. delete_account: Suprimeix el compte
  629. delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
  630. description:
  631. prefix_invited_by_user: "@%{name} t'ha invitat a unir-te a aquest servidor de Mastodon!"
  632. prefix_sign_up: Registra't avui a Mastodon!
  633. suffix: Amb un compte seràs capaç de seguir persones, publicar i intercanviar missatges amb usuaris de qualsevol servidor de Mastodon i més!
  634. didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació?
  635. forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
  636. invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.
  637. login: Inicia sessió
  638. logout: Surt
  639. migrate_account: Mou a un compte diferent
  640. migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
  641. or_log_in_with: O inicia sessió amb
  642. providers:
  643. cas: CAS
  644. saml: SAML
  645. register: Registre
  646. registration_closed: "%{instance} no accepta nous membres"
  647. resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
  648. reset_password: Restableix la contrasenya
  649. security: Seguretat
  650. set_new_password: Estableix una contrasenya nova
  651. setup:
  652. email_below_hint_html: Si l’adreça de correu electrònic següent és incorrecta, podeu canviar-la aquí i rebre un nou correu electrònic de confirmació.
  653. email_settings_hint_html: El correu electrònic de confirmació es va enviar a %{email}. Si aquesta adreça de correu electrònic no és correcta, la podeu canviar a la configuració del compte.
  654. title: Configuració
  655. status:
  656. account_status: Estat del compte
  657. confirming: Esperant que es completi la confirmació del correu electrònic.
  658. functional: El teu compte és plenament operatiu.
  659. pending: La vostra sol·licitud està pendent de revisió pel nostre personal. Això pot trigar una mica. Rebreu un correu electrònic quan sigui aprovada.
  660. redirecting_to: El teu compte és inactiu perquè actualment està redirigint a %{acct}.
  661. trouble_logging_in: Problemes per iniciar la sessió?
  662. authorize_follow:
  663. already_following: Ja estàs seguint aquest compte
  664. error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot
  665. follow: Segueix
  666. follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:'
  667. following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
  668. post_follow:
  669. close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
  670. return: Mostra el perfil de l'usuari
  671. web: Vés a la web
  672. title: Segueix %{acct}
  673. challenge:
  674. confirm: Continua
  675. hint_html: "<strong>Pista:</strong> No et preguntarem un altre cop la teva contrasenya en la pròxima hora."
  676. invalid_password: Contrasenya no vàlida
  677. prompt: Confirmi la contrasenya per a continuar
  678. date:
  679. formats:
  680. default: "%b %d, %Y"
  681. datetime:
  682. distance_in_words:
  683. about_x_hours: "%{count} h"
  684. about_x_months: "%{count} mesos"
  685. about_x_years: "%{count} anys"
  686. almost_x_years: "%{count}anys"
  687. half_a_minute: Ara mateix
  688. less_than_x_minutes: fa %{count} minuts
  689. less_than_x_seconds: Ara mateix
  690. over_x_years: "%{count} anys"
  691. x_days: "%{count} dies"
  692. x_minutes: "%{count} min"
  693. x_months: "%{count} mesos"
  694. x_seconds: "%{count} s"
  695. deletes:
  696. challenge_not_passed: L'informació que has entrat no és correcte
  697. confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat
  698. confirm_username: Escriu el teu nom d'usuari per a confirmar el procediment
  699. proceed: Suprimeix el compte
  700. success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
  701. warning:
  702. before: 'Abans de procedir si us plau llegeix amb cura aquestes notes:'
  703. caches: El contingut que ha estat memoritzat en la memòria cau per altres servidors pot persistir
  704. data_removal: Les teves publicacions i altres dades seran permanentment eliminades
  705. email_change_html: Pots <a href="%{path}">canviar la teva adreça de correu electrònic</a> sense eliminar el teu compte
  706. email_contact_html: Si encara no arriba pots enviar un correu electrònic a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> per a demanar ajuda
  707. email_reconfirmation_html: Si no estàs rebent el correu electrònic de confirmació <a href="%{path}">pots demanar-lo un altre cop</a>
  708. irreversible: No seràs capaç de restaurar o reactivar el teu compte
  709. more_details_html: Per a més detalls, llegeix la <a href="%{terms_path}">política de privadesa</a>.
  710. username_available: El teu nom d'usuari esdevindrà altre cop disponible
  711. username_unavailable: El teu nom d'usuari quedarà inutilitzable
  712. directories:
  713. directory: Directori de perfils
  714. explanation: Descobreix usuaris segons els seus interessos
  715. explore_mastodon: Explora %{title}
  716. domain_validator:
  717. invalid_domain: no es un nom de domini vàlid
  718. errors:
  719. '400': La sol·licitud que vas emetre no era vàlida o no era correcta.
  720. '403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
  721. '404': La pàgina que estàs cercant no és aquí.
  722. '406': Aquesta pàgina no está disponible en el format demanat.
  723. '410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
  724. '422':
  725. content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
  726. title: La verificació de seguretat ha fallat
  727. '429': Estrangulat
  728. '500':
  729. content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
  730. title: Aquesta pàgina no es correcta
  731. '503': La pàgina no podria ser servida a causa d'un error temporal del servidor.
  732. noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="%{apps_path}"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la teva plataforma.
  733. existing_username_validator:
  734. not_found: no s'ha pogut trobar cap usuari local amb aquest nom d'usuari
  735. not_found_multiple: no s'ha pogut trobar %{usernames}
  736. exports:
  737. archive_takeout:
  738. date: Data
  739. download: Baixa l’arxiu
  740. hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>tuts i dels fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies.
  741. in_progress: S'està compilant el teu arxiu...
  742. request: Sol·licita el teu arxiu
  743. size: Mida
  744. blocks: Persones que has blocat
  745. csv: CSV
  746. domain_blocks: Bloquejos de dominis
  747. lists: Llistes
  748. mutes: Persones silenciades
  749. storage: Emmagatzematge
  750. featured_tags:
  751. add_new: Afegir nova
  752. errors:
  753. limit: Ja has mostrat la quantitat màxima d'etiquetes
  754. hint_html: "<strong>Què son les etiquetes destacades?</strong> Es mostren de manera destacada en el teu perfil públic i permeten a les persones navegar per les teves publicacions gràcies a aquestes etiquetes. Són una gran eina per fer un seguiment de treballs creatius o de projectes a llarg termini."
  755. filters:
  756. contexts:
  757. account: Perfils
  758. home: Línia de temps Inici
  759. notifications: Notificacions
  760. public: Línies de temps públiques
  761. thread: Converses
  762. edit:
  763. title: Editar filtre
  764. errors:
  765. invalid_context: Cap o el context proporcionat no és vàlid
  766. invalid_irreversible: El filtratge irreversible només funciona amb el contextos inici o notificacions
  767. index:
  768. delete: Esborra
  769. empty: No hi tens cap filtre.
  770. title: Filtres
  771. new:
  772. title: Afegeix un nou filtre
  773. footer:
  774. developers: Desenvolupadors
  775. more: Més…
  776. resources: Recursos
  777. trending_now: En tendència
  778. generic:
  779. all: Tot
  780. changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
  781. copy: Copia
  782. delete: Esborra
  783. no_batch_actions_available: Cap accions de lot disponibles en aquesta pàgina
  784. order_by: Ordena per
  785. save_changes: Desa els canvis
  786. validation_errors:
  787. one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
  788. other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
  789. html_validator:
  790. invalid_markup: 'conté HTML markup no vàlid: %{error}'
  791. identity_proofs:
  792. active: Actiu
  793. authorize: Sí, autoritza
  794. authorize_connection_prompt: Autoritzar aquesta connexió criptogràfica?
  795. errors:
  796. failed: Ha fallat la connexió criptogràfica. Torna-ho a provar des de %{provider}.
  797. keybase:
  798. invalid_token: Els tokens de Keybase són hashs de signatures i han de tenir 66 caràcters hexadecimals
  799. verification_failed: Keybase no reconeix aquest token com a signatura del usuari de Keybase %{kb_username}. Si us plau prova des de Keybase.
  800. wrong_user: No es pot crear una prova per a %{proving} mentre es connectava com a %{current}. Inicia sessió com a %{proving} i prova de nou.
  801. explanation_html: Aquí pots connectar criptogràficament les teves altres identitats com ara el teu perfil de Keybase. Això permet que altres persones t'enviïn missatges xifrats i confiar en el contingut que els hi envies.
  802. i_am_html: Sóc %{username} a %{service}.
  803. identity: Identitat
  804. inactive: Inactiu
  805. publicize_checkbox: 'I envia un tut d''això:'
  806. publicize_toot: 'Està provat! Sóc %{username} a %{service}: %{url}'
  807. status: Estat de verificació
  808. view_proof: Veure la prova
  809. imports:
  810. modes:
  811. merge: Fusionar
  812. merge_long: Mantenir els registres existents i afegir-ne de nous
  813. overwrite: Sobreescriu
  814. overwrite_long: Reemplaça els registres actuals amb els nous
  815. preface: Pots importar algunes les dades que has exportat des d'un altre servidor, com ara el llistat de les persones que estàs seguint o bloquejant.
  816. success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
  817. types:
  818. blocking: Llista de blocats
  819. domain_blocking: Llistat de dominis bloquejats
  820. following: Llista de seguits
  821. muting: Llista de silenciats
  822. upload: Carrega
  823. in_memoriam_html: En Memòria.
  824. invites:
  825. delete: Desactivar
  826. expired: Caducat
  827. expires_in:
  828. '1800': 30 minuts
  829. '21600': 6 hores
  830. '3600': 1 hora
  831. '43200': 12 hores
  832. '604800': 1 setmana
  833. '86400': 1 dia
  834. expires_in_prompt: Mai
  835. generate: Genera
  836. invited_by: 'Has estat invitat per:'
  837. max_uses:
  838. one: 1 ús
  839. other: "%{count} usos"
  840. max_uses_prompt: Sense limit
  841. prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquest servidor
  842. table:
  843. expires_at: Caduca
  844. uses: Usos
  845. title: Convida persones
  846. lists:
  847. errors:
  848. limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
  849. media_attachments:
  850. validations:
  851. images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
  852. too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
  853. migrations:
  854. acct: Mogut a
  855. cancel: Cancel·la redirecció
  856. cancel_explanation: Cancel·lant la redirecció reactivará el teu compte actual però no recuperarà els seguidors que han estat moguts a aquell compte.
  857. cancelled_msg: Redirecció cancel·lada amb èxit.
  858. errors:
  859. already_moved: és el mateix compte al que ja t'has mogut
  860. missing_also_known_as: no fa referencia a aquest compte
  861. move_to_self: no pot ser el compte actual
  862. not_found: podria no ser trobat
  863. on_cooldown: Estàs en temps de refredament
  864. followers_count: Seguidors en el moment del moviment
  865. incoming_migrations: Movent des d'un compte diferent
  866. incoming_migrations_html: Per a moure't des d'un altre compte a aquest, primer necessites <a href="%{path}">crear un àlies de compte</a>.
  867. moved_msg: El teu compte ara està redirigint a %{acct} i els teus seguidors estan sent moguts.
  868. not_redirecting: El teu compte no està redirigint actualment a cap altre.
  869. on_cooldown: Recentment has emigrat el teu compte. Aquesta funció esdevindrà un altre cop disponible en %{count} dies.
  870. past_migrations: Migracions passades
  871. proceed_with_move: Moure seguidors
  872. redirecting_to: El teu compte està redirigint a %{acct}.
  873. set_redirect: Ajusta la redirecció
  874. warning:
  875. backreference_required: El compte nou primer ha de ser configurat per a referenciar aquest
  876. before: 'Abans de procedir si us plau llegeix amb cura aquestes notes:'
  877. cooldown: Després de moure't hi ha un període de recuperació durant el qual no seràs capaç de moure't un altre cop
  878. disabled_account: El teu compte actual no serà plenament utilitzable després. Tanmateix, tindràs accés a exportació de dades així com reactivació.
  879. followers: Aquesta acció mourà tots els seguidors des de l'actual al compte nou
  880. only_redirect_html: Alternativament, pots <a href="%{path}">posar només una redirecció en el teu perfil</a>.
  881. other_data: Cap altre dada serà moguda automàticament
  882. redirect: El perfil del teu compte actual serà actualitzat amb un avís de redirecció i serà exclòs de les cerques
  883. moderation:
  884. title: Moderació
  885. notification_mailer:
  886. digest:
  887. action: Mostra totes les notificacions
  888. body: Un resum del que et vas perdre des de la darrera visita el %{since}
  889. mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
  890. new_followers_summary:
  891. one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
  892. other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
  893. subject:
  894. one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
  895. other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
  896. title: Durant la teva absència…
  897. favourite:
  898. body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
  899. subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
  900. title: Favorit nou
  901. follow:
  902. body: "%{name} t'està seguint!"
  903. subject: "%{name} t'està seguint"
  904. title: Seguidor nou
  905. follow_request:
  906. action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
  907. body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
  908. subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
  909. title: Nova sol·licitud de seguiment
  910. mention:
  911. action: Respon
  912. body: "%{name} t'ha mencionat en:"
  913. subject: "%{name} t'ha mencionat"
  914. title: Menció nova
  915. reblog:
  916. body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
  917. subject: "%{name} ha impulsat el teu estat"
  918. title: Nou impuls
  919. notifications:
  920. email_events: Esdeveniments per a notificacions per correu electrònic
  921. email_events_hint: 'Selecciona els esdeveniments per als quals vols rebre notificacions:'
  922. other_settings: Altres opcions de notificació
  923. number:
  924. human:
  925. decimal_units:
  926. format: "%n%u"
  927. units:
  928. billion: B
  929. million: M
  930. quadrillion: Q
  931. thousand: m
  932. trillion: T
  933. pagination:
  934. newer: Més recent
  935. next: Endavant
  936. older: Més vell
  937. prev: Enrere
  938. truncate: "&hellip;"
  939. polls:
  940. errors:
  941. already_voted: Ja has votat en aquesta enquesta
  942. duplicate_options: conté opcions duplicades
  943. duration_too_long: està massa lluny en el futur
  944. duration_too_short: és massa aviat
  945. expired: L'enquesta ja ha finalitzat
  946. invalid_choice: L’opció de vot escollida no existeix
  947. over_character_limit: no pot ser superior a %{max} caràcters cadascun
  948. too_few_options: ha de tenir més d'una opció
  949. too_many_options: no pot contenir més de %{max} opcions
  950. preferences:
  951. other: Altre
  952. posting_defaults: Valors predeterminats de publicació
  953. public_timelines: Línies de temps públiques
  954. reactions:
  955. errors:
  956. limit_reached: Límit de diferents reaccions assolit
  957. unrecognized_emoji: no és un emoji reconegut
  958. relationships:
  959. activity: Activitat del compte
  960. dormant: Inactiu
  961. followers: Seguidors
  962. following: Seguint
  963. invited: Convidat
  964. last_active: Darrer actiu
  965. most_recent: Més recent
  966. moved: Mogut
  967. mutual: Mútua
  968. primary: Primari
  969. relationship: Relació
  970. remove_selected_domains: Elimina tots els seguidors dels dominis seleccionats
  971. remove_selected_followers: Elimina els seguidors seleccionats
  972. remove_selected_follows: Deixa de seguir als usuaris seleccionats
  973. status: Estat del compte
  974. remote_follow:
  975. acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir
  976. missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessària per al compte
  977. no_account_html: No tens cap compte? Pots <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrar-te aquí</a>
  978. proceed: Comença a seguir
  979. prompt: 'Seguiràs a:'
  980. reason_html: "<strong>Per què és necessari aquest pas?</strong> <code>%{instance}</code> pot ser que no sigui el servidor on estàs registrat per tant primer hem de redirigir-te al teu servidor."
  981. remote_interaction:
  982. favourite:
  983. proceed: Procedir a afavorir
  984. prompt: 'Vols marcar com a favorit aquest tut:'
  985. reblog:
  986. proceed: Procedir a impulsar
  987. prompt: 'Vols impulsar aquest tut:'
  988. reply:
  989. proceed: Procedir a respondre
  990. prompt: 'Vols respondre a aquest tut:'
  991. scheduled_statuses:
  992. over_daily_limit: Has superat el límit de %{limit} tuts programats per a aquell dia
  993. over_total_limit: Has superat el limit de %{limit} tuts programats
  994. too_soon: La data programada ha de ser futura
  995. sessions:
  996. activity: Última activitat
  997. browser: Navegador
  998. browsers:
  999. alipay: Alipay
  1000. blackberry: Blackberry
  1001. chrome: Chrome
  1002. edge: Microsoft Edge
  1003. electron: Electron
  1004. firefox: Firefox
  1005. generic: Navegador desconegut
  1006. ie: Internet Explorer
  1007. micro_messenger: MicroMessenger
  1008. nokia: Nokia S40 Ovi Browser
  1009. opera: Opera
  1010. otter: Otter
  1011. phantom_js: PhantomJS
  1012. qq: QQ Browser
  1013. safari: Safari
  1014. uc_browser: UCBrowser
  1015. weibo: Weibo
  1016. current_session: Sessió actual
  1017. description: "%{browser} de %{platform}"
  1018. explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
  1019. ip: IP
  1020. platforms:
  1021. adobe_air: Adobe Air
  1022. android: Android
  1023. blackberry: Blackberry
  1024. chrome_os: ChromeOS
  1025. firefox_os: Firefox OS
  1026. ios: iOS
  1027. linux: Linux
  1028. mac: Mac
  1029. other: plataforma desconeguda
  1030. windows: Windows
  1031. windows_mobile: Windows Mobile
  1032. windows_phone: Windows Phone
  1033. revoke: Revoca
  1034. revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
  1035. title: Sessions
  1036. settings:
  1037. account: Compte
  1038. account_settings: Ajustos del compte
  1039. aliases: Àlies de compte
  1040. appearance: Aparença
  1041. authorized_apps: Aplicacions autoritzades
  1042. back: Torna a Mastodon
  1043. delete: Eliminació del compte
  1044. development: Desenvolupament
  1045. edit_profile: Edita el perfil
  1046. export: Exportació de dades
  1047. featured_tags: Etiquetes destacades
  1048. identity_proofs: Proves d'identitat
  1049. import: Importació
  1050. import_and_export: Importació i exportació
  1051. migrate: Migració del compte
  1052. notifications: Notificacions
  1053. preferences: Preferències
  1054. profile: Perfil
  1055. relationships: Seguits i seguidors
  1056. two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
  1057. spam_check:
  1058. spam_detected: Aquest és un informe automàtic. S'ha detectat spam.
  1059. statuses:
  1060. attached:
  1061. description: 'Adjunt: %{attached}'
  1062. image:
  1063. one: "%{count} imatge"
  1064. other: "%{count} imatges"
  1065. video:
  1066. one: "%{count} vídeo"
  1067. other: "%{count} vídeos"
  1068. boosted_from_html: Impulsat des de %{acct_link}
  1069. content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}'
  1070. disallowed_hashtags:
  1071. one: 'conté una etiqueta no permesa: %{tags}'
  1072. other: 'conté les etiquetes no permeses: %{tags}'
  1073. language_detection: Detecta automàticament el llenguatge
  1074. open_in_web: Obre en la web
  1075. over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
  1076. pin_errors:
  1077. limit: Ja has fixat el màxim nombre de tuts
  1078. ownership: No es pot fixar el tut d'algú altre
  1079. private: No es pot fixar un tut no públic
  1080. reblog: No es pot fixar un impuls
  1081. poll:
  1082. total_people:
  1083. one: "%{count} persona"
  1084. other: "%{count} persones"
  1085. total_votes:
  1086. one: "%{count} vot"
  1087. other: "%{count} vots"
  1088. vote: Vota
  1089. show_more: Mostra'n més
  1090. show_thread: Mostra el fil
  1091. sign_in_to_participate: Inicia la sessió per participar a la conversa
  1092. title: '%{name}: "%{quote}"'
  1093. visibilities:
  1094. private: Només seguidors
  1095. private_long: Mostra només als seguidors
  1096. public: Públic
  1097. public_long: Tothom pot veure-ho
  1098. unlisted: No llistat
  1099. unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en les línies de temps públiques
  1100. stream_entries:
  1101. pinned: Tut fixat
  1102. reblogged: ha impulsat
  1103. sensitive_content: Contingut sensible
  1104. tags:
  1105. does_not_match_previous_name: no coincideix amb el nom anterior
  1106. terms:
  1107. body_html: |
  1108. <h2>Política de Privacitat</h2>
  1109. <h3 id="collect">Quina informació recollim?</h3>
  1110. <ul>
  1111. <li><em>Informació bàsica del compte</em>: Si et registres en aquest servidor, se´t pot demanar que introdueixis un nom d'usuari, una adreça de correu electrònic i una contrasenya. També pots introduir informació de perfil addicional, com ara un nom de visualització i una biografia, i carregar una imatge de perfil i de capçalera. El nom d'usuari, el nom de visualització, la biografia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera sempre apareixen públicament.</li>
  1112. <li><em>Publicacions, seguiment i altra informació pública</em>: La llista de persones que segueixes s'enumeren públicament i el mateix passa amb els teus seguidors. Quan envies un missatge, la data i l'hora s'emmagatzemen, així com l'aplicació que va enviar el missatge. Els missatges poden contenir multimèdia, com ara imatges i vídeos. Els toots públics i no llistats estan disponibles públicament. En quan tinguis un toot en el teu perfil, aquest també és informació pública. Les teves entrades es lliuren als teus seguidors que en alguns casos significa que es lliuren a diferents servidors en els quals s'hi emmagatzemen còpies. Quan suprimeixes publicacions, també es lliuraran als teus seguidors. L'acció d'impulsar o marcar com a favorit una publicació sempre és pública.</li>
  1113. <li><em>Toots directes i per a només seguidors</em>: Totes les publicacions s'emmagatzemen i processen al servidor. Els toots per a només seguidors només es lliuren als teus seguidors i als usuaris que s'esmenten en ells i els toots directes només es lliuren als usuaris esmentats. En alguns casos, significa que es lliuren a diferents servidors i s'hi emmagatzemen còpies. Fem un esforç de bona fe per limitar l'accés a aquestes publicacions només a les persones autoritzades, però és possible que altres servidors no ho facin. Per tant, és important revisar els servidors als quals pertanyen els teus seguidors. Pots canviar la opció de aprovar o rebutjar els nous seguidors manualment a la configuració. <em>Tingues en compte que els operadors del servidor i qualsevol servidor receptor poden visualitzar aquests missatges</em> i els destinataris poden fer una captura de pantalla, copiar-los o tornar-los a compartir. <em>No comparteixis cap informació perillosa a Mastodon.</em></li>
  1114. <li><em>IPs i altres metadades</em>: Quan inicies sessió registrem l'adreça IP en que l'has iniciat, així com el nom de l'aplicació o navegador. Totes les sessions registrades estan disponibles per a la teva revisió i revocació a la configuració. L'última adreça IP utilitzada s'emmagatzema durant un màxim de 12 mesos. També podrem conservar els registres que inclouen l'adreça IP de cada sol·licitud al nostre servidor.</li>
  1115. </ul>
  1116. <hr class="spacer" />
  1117. <h3 id="use">Per a què utilitzem la teva informació?</h3>
  1118. <p>Qualsevol de la informació que recopilem de tu es pot utilitzar de la manera següent:</p>
  1119. <ul>
  1120. <li>Per proporcionar la funcionalitat bàsica de Mastodon. Només pots interactuar amb el contingut d'altres persones i publicar el teu propi contingut quan hàgis iniciat la sessió. Per exemple, pots seguir altres persones per veure les publicacions combinades a la teva pròpia línia de temps personalitzada.</li>
  1121. <li>Per ajudar a la moderació de la comunitat, per exemple comparar la teva adreça IP amb altres conegudes per determinar l'evasió de prohibicions o altres infraccions.</li>
  1122. <li>L'adreça electrònica que ens proporciones pot utilitzar-se per enviar-te informació, notificacions sobre altres persones que interactuen amb el teu contingut o t'envien missatges, i per respondre a les consultes i / o altres sol·licituds o preguntes.</li>
  1123. </ul>
  1124. <hr class="spacer" />
  1125. <h3 id="protect">Com protegim la teva informació</h3>
  1126. <p>Implementem diverses mesures per mantenir la seguretat quan introdueixes, envies o accedeixes a la teva informació personal. Entre altres mesures, la sessió del teu navegador així com el trànsit entre les teves aplicacions i l'API estan protegides amb SSL i la teva contrasenya es codifica utilitzant un algoritme de direcció única. Pots habilitar l'autenticació de dos factors per a garantir l'accés segur al teu compte.</p>
  1127. <hr class="spacer" />
  1128. <h3 id="data-retention">Quina és la nostra política de retenció de dades?</h3>
  1129. <p>Farem un esforç de bona fe per:</p>
  1130. <ul>
  1131. <li>Conservar els registres del servidor que continguin l'adreça IP de totes les sol·licituds que rebi, tenint em compte que aquests registres es mantenen no més de 90 dies.</li>
  1132. <li>Conservar les adreces IP associades als usuaris registrats no més de 12 mesos.</li>
  1133. </ul>
  1134. <p>Pots sol·licitar i descarregar un arxiu del teu contingut incloses les publicacions, els fitxers adjunts multimèdia, la imatge de perfil i la imatge de capçalera.</p>
  1135. <p>Pots eliminar el teu compte de forma irreversible en qualsevol moment.</p>
  1136. <hr class="spacer"/>
  1137. <h3 id="cookies">Utilitzem cookies?</h3>
  1138. <p>Sí. Les cookies són petits fitxers que un lloc o el proveïdor de serveis transfereix al disc dur del teu ordinador a través del navegador web (si ho permet). Aquestes galetes permeten al lloc reconèixer el teu navegador i, si tens un compte registrat, associar-lo al teu compte registrat.</p>
  1139. <p>Utilitzem cookies per entendre i guardar les teves preferències per a futures visites.</p>
  1140. <hr class="spacer" />
  1141. <h3 id="disclose">Revelem informació a terceres parts?</h3>
  1142. <p>No venem, comercialitzem ni transmetem a tercers la teva informació d'identificació personal. Això no inclou tercers de confiança que ens ajuden a operar el nostre lloc, a dur a terme el nostre servei o a servir-te, sempre que aquestes parts acceptin mantenir confidencial aquesta informació. També podem publicar la teva informació quan creiem que l'alliberament és apropiat per complir amb la llei, fer complir les polítiques del nostre lloc o protegir els nostres drets o altres drets, propietat o seguretat.</p>
  1143. <p>Els altres servidors de la teva xarxa poden descarregar contingut públic. Els teus toots públics i per a només seguidors es lliuren als servidors on resideixen els teus seguidors i els missatges directes s'envien als servidors dels destinataris, sempre que aquests seguidors o destinataris resideixin en un servidor diferent d'aquest.</p>
  1144. <p>Quan autoritzes una aplicació a utilitzar el teu compte, segons l'abast dels permisos que aprovis, pot accedir a la teva informació de perfil pública, a la teva llista de seguits, als teus seguidors, a les teves llistes, a totes les teves publicacions i als teus favorits. Les aplicacions mai no poden accedir a la teva adreça de correu electrònic o contrasenya.</p>
  1145. <hr class="spacer" />
  1146. <h3 id="children">Ús del lloc dels nens</h3>
  1147. <p>Si el servidor és a EU o EEA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 16 anys. Si tens menys de 16 anys, seguint els requisits del GDPR (<a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecció_de_Dades">Reglament General de Protecció de Dades</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  1148. <p>Si aquest servidor es troba als EUA: el nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 13 anys. Si tens menys de 13 anys, segons els requisits de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no utilitzis aquest lloc.</p>
  1149. <p>Els requisits legals poden ser diferents si aquest servidor està en una altra jurisdicció.</p>
  1150. <hr class="spacer" />
  1151. <h3 id="changes">Canvis a la nostra política de privacitat</h3>
  1152. <p>Si decidim canviar la nostra política de privadesa, publicarem aquests canvis en aquesta pàgina.</p>
  1153. <p>Aquest document és CC-BY-SA. Actualitzat per darrera vegada el 7 de Març del 2018.</p>
  1154. <p>Originalment adaptat des del <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
  1155. title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
  1156. themes:
  1157. contrast: Mastodon (alt contrast)
  1158. default: Mastodon (fosc)
  1159. mastodon-light: Mastodon (clar)
  1160. time:
  1161. formats:
  1162. default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  1163. month: "%b %Y"
  1164. two_factor_authentication:
  1165. code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
  1166. description_html: Si habilites l'<strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
  1167. disable: Desactiva
  1168. enable: Activa
  1169. enabled: Autenticació de dos factors activada
  1170. enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
  1171. generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
  1172. instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
  1173. lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. S'anul·laran els codis de recuperació anteriors.
  1174. manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:'
  1175. recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
  1176. recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
  1177. recovery_instructions_html: Si mai perds l'accés al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
  1178. setup: Establir
  1179. wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
  1180. user_mailer:
  1181. backup_ready:
  1182. explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per a descàrrega!
  1183. subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega
  1184. title: Recollida del arxiu
  1185. warning:
  1186. explanation:
  1187. disable: Mentre el teu compte estigui congelat les dades romandran intactes però no pots dur a terme cap acció fins que no estigui desbloquejat.
  1188. silence: Mentre el teu compte estigui limitat només les persones que ja et segueixen veuen les teves dades en aquest servidor i pots ser exclòs de diverses llistes públiques. No obstant això, d'altres encara poden seguir-te manualment.
  1189. suspend: El teu compte s'ha suspès i tots els teus tuts i fitxers multimèdia penjats s'han eliminat de manera irreversible d'aquest servidor i dels servidors on tenies seguidors.
  1190. get_in_touch: Pots respondre a aquest correu electrònic per a contactar amb el personal de %{instance}.
  1191. review_server_policies: Revisa les polítiques del servidor
  1192. statuses: 'Concretament, per:'
  1193. subject:
  1194. disable: S'ha congelat el teu compte %{acct}
  1195. none: Avís per a %{acct}
  1196. silence: El teu compte %{acct} ha estat limitat
  1197. suspend: S'ha suspès el teu compte %{acct}
  1198. title:
  1199. disable: Compte congelat
  1200. none: Avís
  1201. silence: Compte limitat
  1202. suspend: Compte suspès
  1203. welcome:
  1204. edit_profile_action: Configura el perfil
  1205. edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte.
  1206. explanation: Aquests són alguns consells per a començar
  1207. final_action: Comença a publicar
  1208. final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
  1209. full_handle: El teu nom d'usuari sencer
  1210. full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'un altre servidor.
  1211. review_preferences_action: Canviar preferències
  1212. review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
  1213. subject: Et donem la benvinguda a Mastodon
  1214. tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està completa.
  1215. tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
  1216. tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
  1217. tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
  1218. tips: Consells
  1219. title: Benvingut a bord, %{name}!
  1220. users:
  1221. follow_limit_reached: No pots seguir més de %{limit} persones
  1222. invalid_email: L'adreça de correu no és correcta
  1223. invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
  1224. otp_lost_help_html: Si has perdut l'accés a tots dos pots contactar per %{email}
  1225. seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
  1226. signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'
  1227. verification:
  1228. explanation_html: 'Pots <strong>verificar-te com a propietari dels enllaços a les metadades del teu perfil</strong>. Per això, el lloc web enllaçat ha de contenir un enllaç al teu perfil de Mastodon. El vincle <strong>ha de</strong> tenir l''atribut <code>rel="me"</code>. El contingut del text de l''enllaç no importa. Aquí tens un exemple:'
  1229. verification: Verificació